Translation of "Exciting" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Exciting" in a sentence and their portuguese translations:

How exciting!

Que massa!

It's exciting.

É empolgante.

That sounds exciting.

- Isso parece emocionante.
- Isso parece sensacional.

It's so exciting.

É tão excitante.

This is exciting.

- Isso é excitante.
- Isto é empolgante.

What an exciting game!

Que jogo mais emocionante!

This is very exciting.

Isso é muito excitante!

That movie is exciting.

Este filme é apaixonante.

It was very exciting.

Foi muito emocionante.

The show was exciting.

O show foi empolgante!

This is really exciting.

Isso é muito excitante!

The game was exciting.

- O jogo foi emocionante.
- A partida foi emocionante.

This might be quite exciting.

Isto vai ser empolgante.

I read an exciting story.

Eu li uma história excitante.

I have an exciting announcement.

Eu tenho um anúncio animador.

It's both challenging and exciting.

É ao mesmo tempo desafiador e estimulante.

None of the games were exciting.

Nenhum dos jogos era interessante.

The game was exciting last night.

O jogo estava emocionante ontem à noite.

Today is a very exciting day.

Hoje é um dia muito empolgante.

It's scary, some moments are exciting,

É assustador, alguns momentos são empolgantes,

So this is a really exciting time.

Este é um momento realmente excitante.

Always exciting descending into a snake pit.

É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

It was a really exciting baseball game.

Foi uma emocionante partida de beisebol.

Tom has led a pretty exciting life.

Tom teve uma vida muito emocionante.

- He told us a very exciting story of adventure.
- He told us a very exciting adventure story.

Ele nos contou uma história de aventura muito apaixonante.

The wing suit and skydiving is incredibly exciting

O fato de skydiving é incrivelmente empolgante

I never thought it would be so exciting.

Eu nunca pensei que seria tão emocionante.

Mary found Tom more exciting than her boyfriend.

Mary achou Tom mais excitante do que seu namorado.

- It was a thrill.
- It was very exciting.

Foi muito emocionante.

All right? And after that it got really exciting,

Depois disso ficou mais dramático,

It was very exciting! I'd like to go again.

Foi muito empolgante! Gostaria de ir de novo.

He has written a number of exciting detective stories.

Ele tem escrito inúmeros e interessantes romances detetivescos.

Going to Europe is very exciting, but also scary.

Ir à Europa é muito empolgante, mas também assustador.

The latter half of the game was very exciting.

A segunda metade do encontro foi muito apaixonante.

He's got to try and sound a little more exciting.

Tem de se esforçar por parecer mais empolgante.

I had never seen such an exciting baseball game before.

Eu nunca tinha visto um jogo de basebol tão excitante.

The idea of living in Egypt was exciting for Fadil.

A ideia de viver no Egito era excitante para Fadil.

"Hi everyone, I got something exciting for your guys today.

"Olá pessoal, eu tenho algo diverito para vocês hoje.

It was tremendously exciting to be in Boston at that time.

Foi tremendamente prazeroso estar em Boston aquela hora.

So, you wanna do some Systematic tracking? This is exciting because it's scientific.

Então vamos usar o método sistemático? É empolgante porque é científico.

The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.

O filme nos fez rir, mas não foi muito animado de assistir.

One of the most exciting things in life is riding a ferris wheel.

Uma das coisas mais emocionantes da vida é andar de roda gigante.

And then we're good to go. Whoo! Always exciting descending into a snake pit.

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

And then we're good to go. Whoo! Always exciting descending into a snake pit.

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

This is going to be exciting, trying to find somewhere to land here. Whoo!

Vai ser empolgante tentar encontrar sítio onde aterrar.

I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.

Nunca tinha visto uma partida de rúgbi tão emocionante como a que vi ontem.

Today is Thursday, October 17, 2013. Three months ago I joined Tatoeba. It's been an exciting experience.

Hoje é quinta-feira, 17 de outubro de 2013. Há três meses entrei para Tatoeba. Tem sido uma experiência emocionante.

So it was incredibly exciting as a child to literally live in the force of that giant Atlantic Ocean.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

Tatoeba is becoming an addiction to me. I am even paying less attention to the games played by my team Vasco da Gama, just to participate in the exciting, amazing activity that is going on in this community.

Tatoeba é incrível. Considero um raro privilégio poder participar desta luminosa comunidade e é com satisfação imensa que estou modestamente colaborando no trabalho importantíssimo que aqui se desenvolve.