Translation of "Divided" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Divided" in a sentence and their portuguese translations:

We are already divided

nós já estamos divididos

The opposition was divided.

A oposição estava dividida.

The issue divided the senators.

A questão dividiu os senadores.

It's divided into three parts.

- Está dividido em três partes.
- É dividido em três partes.

The revolution divided many families.

A revolução dividiu várias famílias.

We divided the money between us.

- Dividimos o dinheiro entre nós.
- Nós dividimos o dinheiro entre a gente.
- Dividimos o dinheiro entre a gente.

United we stand, divided we fall.

Unidos resistiremos, divididos cairemos.

Ten divided by five is two.

Dez dividido por cinco é igual a dois.

Six divided by two equals three.

Seis dividido por dois é igual a três.

Pharamp divided the cake into two.

Pharamp dividiu o bolo em dois.

Six divided by two is three.

Seis dividido por dois é igual a três.

America is more divided than ever.

A América está mais dividida que nunca.

Algeria is divided into 48 districts.

A Argélia é dividida em 48 distritos.

The men were divided into six companies:

Os homens foram divididos em seis empresas:

She divided the cake into five pieces.

Ela dividiu o bolo em cinco pedaços.

This book is divided into four parts.

Este livro é dividido em quatro partes.

A dissertation should be divided into paragraphs.

Uma dissertação deve ser dividida em parágrafos.

She divided the cake into six pieces.

Ela dividiu o bolo em seis pedaços.

She divided the cake between the two.

Ela repartiu o bolo entre os dois.

All Gaul is divided into three parts.

Toda a Gália está dividida em três partes.

Tom divided the cake into eight pieces.

Tom dividiu o bolo em oito pedaços.

Mother divided the cake into three parts.

A mãe dividiu o bolo em três partes.

Elephants are divided into three different species.

Os elefantes dividem-se em três diferentes grupos.

This analysis is divided in two parts.

Esta análise se divide em duas partes.

Mother divided the cake into eight pieces.

A mãe cortou o bolo em oito pedaços.

Tom divided the dough into two portions.

Tom dividiu a massa em duas porções.

Mennad was on a double-divided highway.

Mennad estava em uma via expressa.

All books can be divided into two categories.

Todos os livros podem ser classificados em duas categorias.

Swedish verbs are generally divided into four conjugations.

Verbos suecos são geralmente divididos em quatro conjugações.

Swedish nouns are generally divided into five declensions.

Substantivos suecos são geralmente divididos em cinco declinações.

Tom divided the pie into three equal parts.

Tom dividiu a torta em três pedaços iguais.

Grammar is divided into phonology, morphology, syntax and semantics.

A gramática é dividida em fonologia, morfologia, sintaxe e semântica.

The United States is more divided now than ever.

Os Estados Unidos estão mais divididos que nunca agora.

Brazil is divided into 26 states plus the Federal District.

O Brasil é dividido em 26 estados mais o Distrito Federal.

Britain and America are two countries divided by a common language.

A Grã-Bretanha e os Estados Unidos são dois países separados por uma língua comum.

The body of an insect is divided into head, thorax and abdomen.

Os insetos apresentam o corpo divido em cabeça, tórax e abdome.

African elephants are divided into two different species: savannah and forest elephants.

Os elefantes africanos dividem-se em dois grupos: elefantes-da-savana e elefantes-da-floresta.

When the number 21 is divided by 7, the result is 3

Quando o número 21 é dividido por 7, o resultado é 3.

And he took all these, and divided them in the midst, and laid the two pieces of each one against the other: but the birds he divided not.

Abrão lhe trouxe todos esses animais, partiu-os pelo meio, mas não as aves, e colocou cada metade em face da outra.

The bathroom was divided in two: one for ladies and one for gentlemen.

o banheiro se transformou em dois: feminino e masculino.

Geology is divided into various branches such as mineralogy, petrology, and physical geology.

A geologia é dividida em vários ramos, como mineralogia, petrologia e geologia física.

The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.

O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito.

I have been trying for a long time and today I finally succeeded: I divided by zero.

Tenho tentado há muito tempo, hoje o consegui: dividi por zero.

And God saw the light that it was good; and he divided the light from the darkness.

Deus viu que a luz era boa e a separou da escuridão.

- Strength in unity.
- United we stand, divided we fall.
- Unity makes strength.
- Union gives strength.
- Strength through unity.
- United we stand.

A união faz a força.

And a river went out of the place of pleasure to water paradise, which from thence is divided into four heads.

No Éden nascia um rio que regava o jardim e dali se dividia em quatro braços.

If the surface of the base of the big pramit is divided into two times the half of the pramit, the number pi appears.

Se a superfície da base do pramit grande for dividida em duas vezes a metade do pramit, o número pi será exibido.

And God made a firmament, and divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament, and it was so.

E assim aconteceu. Deus fez uma divisão que separou a água em duas partes: uma parte ficou do lado de baixo da divisão, e a outra parte ficou do lado de cima.

But he drawing back his hand, the other came forth: and the woman said: Why is the partition divided for thee? and therefore called his name Phares.

Mas ele puxou a mão, e quem nasceu primeiro foi o irmão. E a parteira disse: "Então conseguiste uma brecha para sair!" E o chamaram de Farés.

The world is divided into people who do things and people who get the credit. Try, if you can, to belong to the first class. There’s far less competition.

O mundo se divide entre pessoas que fazem as coisas e pessoas que levam o crédito. Tente, se puder, pertencer à primeira classe. Há bem menos competição.

And Jacob lifting up his eyes, saw Esau coming, and with him four hundred men: and he divided the children of Lia and of Rachel, and of the two handmaids.

Quando Jacó viu que Esaú vinha chegando com os seus quatrocentos homens, separou os filhos de Lia, de Raquel e das duas escravas.

The whole modern world has divided itself into Conservatives and Progressives. The business of Progressives is to go on making mistakes. The business of Conservatives is to prevent the mistakes from being corrected.

Todo o mundo moderno se dividiu em conservadores e progressistas. O negócio dos progressistas é continuar cometendo erros. O negócio dos conservadores é evitar que os erros sejam corrigidos.

And he answering, said: Two nations are in thy womb, and two peoples shall be divided out of thy womb, and one people shall overcome the other, and the elder shall serve the younger.

Disse-lhe o Senhor: Duas nações há no teu ventre, já desde as tuas entranhas dois povos se separarão; um deles será mais forte que o outro, mas o mais velho servirá ao mais novo.

And when Moses had stretched forth his hand over the sea, the Lord took it away by a strong and burning wind blowing all the night, and turned it into dry ground: and the water was divided.

Quando Moisés estendeu a mão sobre o mar, o Senhor, com um vento oriental muito forte que soprou a noite inteira, fez com que as águas se dividissem e, recuando de um lado e do outro, deixassem seco o leito do mar.

A day is a period of twenty-four hours, mostly misspent. This period is divided into two parts, the day proper and the night, or day improper — the former devoted to sins of business, the latter consecrated to the other sort.

O dia é um período de vinte e quatro horas, em sua maioria mal empregadas. Esse período divide-se em duas partes, o dia propriamente dito e a noite, ou dia impróprio — a primeira devotada a pecados comerciais, a última, às outras espécies de pecado.

Then Jacob was greatly afraid; and in his fear divided the people that was with him, and the flocks, and the sheep, and the oxen, and the camels, into two companies, saying: If Esau come to one company, and destroy it, the other company that is left shall escape.

Jacó ficou muito temeroso e, preocupado, dividiu em dois grupos sua gente, as ovelhas, o gado e os camelos, pensando que, se Esaú viesse a atacar um grupo, o outro poderia escapar.