Translation of "Between" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Between" in a sentence and their portuguese translations:

between two men or between two women.

entre dois homens ou entre duas mulheres.

- Choose between these two.
- Choose between the two.

Escolha entre os dois.

- This is between you and me.
- This is between us.

Isso é entre eu e você.

between males and females.

entre machos e fêmeas.

between men and women.

entre homens e mulheres.

Don't eat between meals.

- Não coma entre as refeições.
- Não comas entre as refeições.

Choose between these two.

Escolha entre estes dois.

Choose between the two.

Escolha entre os dois.

between 2004 and 2014.

entre 2004 e 2014.

Nothing happened between us.

Não aconteceu nada entre nós.

Between continents are oceans.

Entre os continentes ficam os oceanos.

In between each post.

entre cada post.

Silently soaring between the trees...

Planam silenciosamente entre as árvores...

Between 1 and 3 years

Entre 1 e 3 anos

Stay between us but probably

fique entre nós, mas provavelmente

It's all over between us.

Acabou tudo entre nós.

Leave more space between characters.

Deixe mais espaço entre os caracteres.

I chose between two options.

Escolho dentre duas opções.

Is everything OK between us?

- Está tudo bem entre nós dois?
- Está tudo bem entre a gente?

between Australia and New Guinea.

entre a Australia e Nova Guiné.

There's nothing romantic between us.

Não há nada romântico entre nós.

Dogs can't distinguish between colors.

- Os cães não podem distinguir as cores.
- Os cachorros não podem distinguir as cores.

Is there anything between you?

Há algo entre vocês?

Tom doesn't eat between meals.

Tom não come entre as refeições.

- There's nothing going on between us.
- There is nothing going on between us.

Não está havendo nada entre nós.

- There is not much difference between the two.
- There's not much difference between the two.
- There isn't much difference between the two.

- Não tem muita diferença entre os dois.
- Não tem muita diferença entre as duas.

- I have to choose between these two.
- I have to choose between the two.

Tenho de escolher entre os dois.

between well-being, health and pleasure.

entre bem-estar, saúde e prazer.

And shared between men and women.

e compartilhados entre homens e mulheres.

We divided the money between us.

- Dividimos o dinheiro entre nós.
- Nós dividimos o dinheiro entre a gente.
- Dividimos o dinheiro entre a gente.

He hovered between life and death.

Ele estava vagando entre vida e morte.

Love grew between Taro and Hanako.

O amor cresceu entre Taro e Hanako.

This stays between you and me.

Isto fica entre mim e você.

I could read between the lines.

Eu podia ler entre as linhas.

You must read between the lines.

Você deve ler nas entrelinhas.

This is between you and me.

- Isto é entre mim e você.
- Isso é entre mim e você.
- Isso é entre eu e você.

Between us there is no problem.

Entre nós, não há problema

I sat between Tom and John.

Sentei-me entre Tom e João.

Leave more space between the lines.

Deixe mais espaços entre as linhas.

The difference between us and them

A diferença entre nós e eles

She sat between Tom and John.

Ela se sentou entre Tom e John.

Just between us, she's my girlfriend.

Cá entre nós, ela é minha namorada.

Just between us, that's my girlfriend.

- Só entre nós, aquela é minha namorada.
- Apenas entre nós, aquela é minha namorada.

What happened between you and Tom?

O que aconteceu entre você e o Tom?

Spring comes between winter and summer.

A primavera ocorre entre o inverno e o verão.

I can read between the lines.

Eu posso ler nas entrelinhas.

The moon appeared between the clouds.

A lua surgiu entre as nuvens.

between YouTube and Google Search is,

entre o YouTube e a Pesquisa do Google.

- What is the relationship between politics and war?
- What's the relationship between politics and war?

Qual é a relação entre a política e a guerra?

- What is the difference between A and B?
- What's the difference between A and B?

- Qual é a diferença entre A e B?
- Qual a diferença entre A e B?

- What is the distance between here and there?
- What's the distance between here and there?

- Qual é a distância entre aqui e ali?
- Qual é a distância daqui até ali?

If time is not real, then the dividing line between this world and eternity, between suffering and bliss, between good and evil, is also an illusion.

Se o tempo não é real, então a linha divisória entre este mundo e a eternidade, entre o sofrimento e a felicidade, entre o bem e o mal, é também uma ilusão.

But a connection between sex and disease

mas uma ligação entre sexo e doenças

Differs so dramatically between men and women?

apresentam uma diferença tão dramática entre homens e mulheres?

That all the differences between the sexes

que todas as diferenças entre os sexos

You start moving the dirt between plants,

Começamos a mover a terra entre as plantas,

Nowadays between magnetic pole and geographic pole

hoje em dia entre o pólo magnético e o pólo geográfico

Between ourselves, he was dismissed for bribery.

Cá entre nós, ele foi demitido por corrupção.

Love began to grow between the two.

O amor começou a crescer entre ambos.

He was sitting between Mary and Tom.

Ele estava sentado entre Mary e Tom.

I have to choose between the two.

Tenho de escolher entre os dois.

There's no communication between the two countries.

Não há comunicação entre esses dois países.

There is no link between these two.

Não há nenhuma ligação entre esses dois.

I have to choose between these two.

Tenho de escolher entre os dois.

The conversation is between me and her.

A conversa é entre mim e ela.

She divided the cake between the two.

Ela repartiu o bolo entre os dois.

An agreement between European countries is needed.

É necessário um acordo entre os países europeus.

What's the difference between asteroids and comets?

Qual é a diferença entre asteroides e cometas?

There was a striking resemblance between them.

Havia uma semelhança impressionante entre os dois.

The station is between those two cities.

A estação fica entre essas duas cidades.

Did something happen between you and Tom?

Aconteceu alguma coisa entre você e o Tom?

Children know what happens between their parents.

As crianças sabem o que acontece entre seus pais.

The firefighters were trapped between the flames.

Os bombeiros ficaram presos entre as chamas.

Music fills the infinite between two souls.

A música preenche o espaço infinito que existe entre duas almas.

There must be some misunderstanding between us.

Deve haver algum desentendimento entre nós.

What's the relationship between politics and war?

Qual é a relação entre a política e a guerra?

You should distinguish between right and wrong.

Deve distinguir entre o bem e o mal.

Relations between Greece and Germany are tense.

As relações entre Grécia e a Alemanha estão tensas.

What's the difference between religion and philosophy?

Qual é a diferença entre religião e filosofia?

It's a secret between you and me.

Isto é um segredo entre mim e você.

Music is the silence between the notes.

A música é o silêncio entre as notas.

The desire emerges between need and demand.

O desejo emerge entre a necessidade e a demanda.

I don't want you eating between meals.

Eu não quero ver você comendo entre as refeições.

I can choose between tea and coffee.

Eu posso escolher entre chá e café.

She was seated between Tom and Mary.

Ela estava sentada entre Tom e Maria.

A struggle ensued between Fadil and Rami.

Uma luta começou entre Fadil e Rami.