Translation of "Families" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Families" in a sentence and their portuguese translations:

They have families.

Eles têm família.

Mentioned families class separations

famílias mencionadas separações de classe

Families with teething teeth

Famílias com dentes dentados

Twenty families live here.

Vinte famílias vivem aqui.

Small families draw closer together.

As famílias pequenas são mais unidas.

Effective families in state administration

famílias eficazes na administração estadual

The revolution divided many families.

A revolução dividiu várias famílias.

Or happening in the families' organization

ou acontecendo na organização das famílias

Two families live in that house.

Duas famílias vivem naquela casa.

And continue to define normal for families.

e continuar a definir o normal para as famílias.

We stand by him, the 86 families.

Nós, as 86 famílias, apoiamo-lo.

  And these families usually have quite special

E essas famílias geralmente tem uma relação

All families with children get special rates.

Todas as famílias com crianças se beneficiam de preços reduzidos.

Four families were killed in the fire.

Quatro famílias perderam suas vidas no incêndio.

Two families live in the same house.

Duas famílias vivem na mesma casa.

The two families live under one roof.

As duas famílias vivem sob um mesmo teto.

We have supplied those families with food.

Nós demos comida a essas famílias.

Fifty families live in this tiny village.

Cinquenta famílias moram nessa vila pequena.

Many young families live in this area.

Muitas familías novas moram nessa área.

- They have families.
- They have a family.

Eles têm família.

Now we have 20,000 destitute families. That's 0.5%.

Agora, temos 20 000 famílias indigentes. Corresponde a 0,5 %.

Some families spend their vacation near the beach.

Algumas famílias passam as férias perto da praia.

Some families only get together when someone dies.

Algumas famílias unem-se apenas sob a perda de um membro.

Four families lost their lives in the fire.

Quatro famílias perderam suas vidas no fogo.

  In fact, the country is controlled by 7 families

Na verdade, o país é controlado por 7 famílias.

We have families we have to take care of.

Temos famílias e precisamos cuidar delas.

Diego belongs to one of California's wealthiest Hispanic families.

Diego pertence a uma das famílias hispânicas mais ricas da Califórnia.

That is different. And like mine, all the other families.

Isso é diferente. E como a minha, todas as outras famílias.

Or say my indifference to the children of wealthy families

Ou diga minha indiferença aos filhos de famílias ricas

Reuniting families that were torn apart is what I do.

Reunir famílias que foram separadas é o que eu faço.

Between their families and the countries that they were born in.

entre as suas famílias e os países em que tinham nascido.

Many families left to make a new life on the frontier.

Muitas famílias se mudaram para começar uma nova vida na fronteira.

They just want a better life for themselves and their families.

Eles querem, simplesmente, uma vida melhor para si e suas famílias.

The International Day of Families is always celebrated on May 15.

O Dia Internacional da Família é celebrado sempre em 15 de maio.

They were facing so many problems with their families and their communities

Estavam a enfrentar muitos problemas com as famílias e as comunidades

- All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
- Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

Todas as famílias felizes assemelham-se umas às outras, cada família infeliz é infeliz à sua própria maneira.

That the first thing they have to do is recruit their partners and families.

que a primeira coisa que têm de fazer é recrutar os parceiros e as famílias.

What do you think the families who are unable to feed their children to do?

Em sua opinião, o que as famílias que são incapazes de alimentar seus filhos?

Of course, I don't mean everyone, there are families that are in a very difficult situation.

Claro, não estou falando de todo mundo, há famílias que estão em uma situação muito difícil.

Tom led a double life. He was the father of two families who knew nothing about each other.

Tom levava vida dupla. Era pai de duas famílias que não sabiam nada uma da outra.

Many of the doctors and nurses sleep at the hospital and avoid going home for fear of inadvertently infecting their families.

Muitos dos médicos e enfermeiras dormem no hospital e evitam ir para casa por medo de infectar inadvertidamente suas famílias.

And Moses called all the ancients of the children of Israel, and said to them: Go take a lamb by your families, and sacrifice the Phase.

Então Moisés convocou todos os líderes do povo de Israel e lhes disse: Escolhei um cordeiro ou um cabrito para cada família, e sacrificai-o para celebrar a Páscoa.

The fourth is called Numbers, since at the beginning of the book the great number of the children of Israel are listed by their tribes and families.

Chamam o quarto de Números, visto que no início do livro é listado o grande número de filhos de Israel por suas tribos e famílias.

Speak ye to the whole assembly of the children of Israel, and say to them: On the tenth day of this month let every man take a lamb by their families and houses.

Dizei a toda a comunidade israelita o seguinte: No dia dez deste mês, todo pai de família escolherá um cordeiro, isto é, para cada casa será separado um animal.

And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.

José instalou seu pai e seus irmãos e deu-lhes propriedade na melhor parte das terras do Egito, no distrito de Ramsés, como havia determinado o faraó. Providenciou também sustento para seu pai, para seus irmãos e para toda a sua família, de acordo com o número de filhos de cada um.

Then Joseph said to the people: Behold, as you see, both you and your lands belong to Pharaoh; take seed and sow the fields, that you may have corn. The fifth part you shall give to the king; the other four you shall have for seed, and for food for your families and children.

Então José disse ao povo: Agora, portanto, eu vos comprei para o faraó, com vossos terrenos. Aqui tendes sementes para cultivardes a terra. Do que colherdes, dareis a quinta parte ao faraó. As outras quatro partes serão vossas, para a semeadura do campo e para sustento vosso, de vossos filhos e de vossas famílias.