Translation of "Dig" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Dig" in a sentence and their portuguese translations:

Either I can just dig him out, use my hands to dig down.

Posso cavar com as mãos para retirá-la.

But still sandy enough to dig.

Mas consegue fazer o ninho na areia.

They had to dig for days.

Eles tiveram de escavar durante dias.

Aardvarks dig in search of food.

- Os aardvarks cavam em busca de comida.
- Os porcos-da-terra cavam em busca de comida.

I helped Tom dig a hole.

Ajudei Tom a cavar um buraco.

If there are people who dig illicit

se existem pessoas que cavam ilícitos

I want you to dig a hole.

- Eu quero que você cave um buraco.
- Eu quero que vocês cavem um buraco.

Children love to dig in the sand.

- As crianças gostam de cavar na areia.
- As crianças adoram cavar na areia.

So make sure you dig really deep.

Então se certifique de se aprofundar de verdade.

Look at this, pretty easy to dig into.

Aqui é fácil cavar.

So we started to dig in deeper to this.

por isso nós decidimos ir mais fundo.

Dig a tunnel and actually make a proper snow cave.

Cavamos um túnel e fazemos uma caverna de neve.

Dig a tunnel, and actually make a proper snow cave.

Cavamos um túnel e fazemos uma caverna de neve,

In 1848, people came to California to dig for gold.

Em 1848, as pessoas iam para a Califórnia procurar ouro.

But you didn't really dig in and find out why

Mas você não investiga realmente e descobre porque

I cannot dig a hole in the middle of the street.

Não posso cavar um buraco no meio da rua.

- I really dig that singer.
- I like that singer a lot.

- Eu gosto muito desse cantor.
- Eu gosto muito dessa cantora.

You dig a well until the owner of that stick brings it

você cava um poço até que o dono dessa vara o traga

[Bear] The Dead Man's Anchor, brave choice. First, we gotta dig a trench.

A Âncora do Morto, uma escolha de coragem. Primeiro, temos de cavar.

But, basically you just dig in, use you hands, it shouldn't take long.

Basicamente, vamos cavar. Vou usar as mãos, vai ser rápido.

But, basically you just dig in, use your hands, it shouldn't take long.

Basicamente, vamos cavar. Vou usar as mãos, vai ser rápido.

On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.

Nos dias mais frios, eles se enrolam ou cavam um buraco na neve.

Those who dig a pit for others will be caught in it themselves.

Quem cava sob outrem, ele mesmo cairá no fosso.

Okay, first thing we're gonna do is dig a little bit of a hole here.

Primeiro, vamos cavar aqui um pequeno buraco.

Even when I dig down a bit into this, hoping to get to more packed snow.

Mesmo quando cavo, a tentar encontrar neve compactada,

Since there is such a jam here. If we were to dig the ground like that

já que existe uma geléia aqui. Se fossemos cavar o chão assim

The best place to find God is in a garden. You can dig for him there.

O melhor lugar para se encontrar Deus é um jardim. Escavar ali é uma boa maneira de procurá-lo.

Aardvarks are amazing! They can dig and hide in the dirt in less than one minute!

Os aardvarks são incríveis! Podem cavar e se esconder na terra em menos de um minuto!

And go down to the frozen lake here, dig a hole and try and catch some fish.

ir até ao lago congelado, fazer um buraco e tentar pescar.

So, I could have that, or... I could just dig into the ground. Look, like, down here.

Portanto, posso comer isto, ou posso tentar cavar. Reparem nisto.

Okay, so you want me to dig to try and get the tarantula out? [whistles softly] Here we go.

Quer que eu cave para fazer a tarântula sair? Vamos a isso.

I find it abusive to dig up someone's past to make them stay in a relationship against their own will.

Acho abusivo alguém andar a tentar descobrir a verdade toda sobre outra pessoa para que essa pessoa não consiga libertar-se de uma relação indesejada.

So should we dig for it? Or should I go back and use some water to try and flush him out?

Será melhor cavarmos? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

So should we dig for it? Or should I go back and use the water, and try and flush him out?

Será melhor cavar? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

And he built there an altar: and called upon the name of the Lord, and pitched his tent; and commanded his servants to dig a well.

Isaac construiu nesse lugar um altar e invocou o nome do Senhor. Ali armou acampamento, e os seus servos cavaram outro poço.

If a man open a pit, and dig one, and cover it not, and an ox or an ass fall into it, the owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.

Se alguém tirar a tampa de um poço, ou se cavar um poço e não o tapar, e nele cair um boi ou um jumento, essa pessoa terá de pagar ao dono, em dinheiro, o preço do animal, ficando, porém, com o animal morto.