Translation of "Camp" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Camp" in a sentence and their portuguese translations:

On Base Camp...

no Basecamp,

We met at summer camp.

- Nós nos conhecemos no acampamento de verão.
- Nos encontramos no acampamento de verão.

'cause it's on Base Camp.

porque está no Basecamp.

You can't camp on the moon.

Não se pode acampar na lua.

The soldiers are in the camp.

Os soldados estão no acampamento.

So we could camp in this cave,

Podemos acampar nesta caverna,

Need to think about making camp somewhere.

Tenho de pensar onde vou acampar.

Today in the camp, they’re playing music.

Hoje no acampamento, eles estão tocando música.

They don't have enough room to camp.

Eles não têm espaço suficiente para acampar.

The food at this camp is terrible.

A comida neste campo é terrível.

The prisoners fled from the concentration camp.

Os prisioneiros fugiram do campo de concentração.

Tom was sent to a prisoner camp.

Tom foi enviado para um campo de prisioneiros.

Dadaab is a refugee camp in Kenya.

Dadaab é um campo de refugiados no Quênia.

Tom won't go to camp this summer.

O Tom não vai acampar esse verão.

Cannabis has been described as a camp follower.

A cannabis tem sido descrita como uma "seguidora".

We need to think about making camp somewhere.

Tenho de pensar onde vou acampar.

Or we make a camp in the tree.

Ou acampar na árvore.

Or we make a camp in a tree.

Ou acampar na árvore.

Entering the foe's camp is full of danger.

É perigoso infiltrar o campo dos inimigos.

Their parents were murder victims in a concentration camp.

Seus pais foram mortos em um campo de concentração.

Layla didn't want to go back to the camp.

Leila não quis voltar para o acampamento.

Which makes it a less good place to camp, though.

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

Or we make a camp in the tree. You decide.

Ou acampar na árvore. A decisão é sua.

This looks like a good spot to set up camp.

Parece um bom lugar para armar a barraca.

Remaining unnoticed, Tom watched closely the camp and its inhabitants.

Sem ser notado, Tom observava atentamente o acampamento e seus habitantes.

We use Base Camp to manage all of our clients.

utilizamos o Basecamp para gerenciar todos os nossos clientes.

So, you want me to make a camp in the tree?

Então, quer que eu acampe na árvore?

Now we’re in the refugee camp, is what they’re calling it.

Agora estamos no campo de refugiados, que é como eles são chamando.

So it came to pass in the evening, that quails coming up, covered the camp: and in the morning a dew lay round about the camp.

À tarde apareceu um grande bando de codornas; eram tantas, que cobriram o acampamento. E no dia seguinte, de manhã, havia orvalho em volta de todo o acampamento.

So you think the best idea is to camp in the cave.

Acha que é melhor acampar na caverna?

Definitely getting darker now. I need to think about making camp somewhere.

Está mesmo a escurecer. Tenho de pensar onde vou acampar.

The Roman consul had the camp placed not far from the enemy.

O cônsul romano assentou acampamentos não longe dos inimigos.

And do like the orangutans do, make a camp actually in the tree,

e fazemos como os orangotangos, acampamos lá em cima.

So the presents went before him, but himself lodged that night in the camp.

Os presentes passaram adiante, e ele ficou ali no acampamento, naquela noite.

Cave goes all the way in. And this wouldn't be a bad place to camp.

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

So you want me to make a camp in the tree? That's probably not a bad idea.

Então, quer que acampe na árvore? É capaz de não ser má ideia.

And the angel of God, who went before the camp of Israel, removing, went behind them: and together with him the pillar of the cloud, leaving the forepart, stood behind, between the Egyptians' camp and the camp of Israel: and it was a dark cloud, and enlightening the night, so that they could not come at one another all the night.

Então o anjo de Deus, que ia à frente dos destacamentos de Israel, foi para a retaguarda. A coluna de nuvem também saiu da frente deles e se pôs atrás, metendo-se entre os egípcios e os israelitas. A nuvem trazia treva para aqueles e luz para estes, de modo que os egípcios não puderam aproximar-se dos israelitas durante toda a noite.

So we could camp in this cave, and it's gonna be good for the medicine, it's much cooler in there.

Podemos acampar nesta caverna, seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

So we could camp in this cave... and it's gonna be good for the medicine, it's much cooler in there.

Podemos acampar nesta caverna, seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.

Amanhã, irei a um campo de treinamento. No entanto, não será a parte física que exercitarei, mas sim a mental.

My plan was to go as far as possible that day and find somewhere to camp, and then continue hiking the next day.

Meu plano era ir o mais longe possível naquele dia e encontrar um lugar para acampar e depois continuar a caminhada no dia seguinte.

If your country doesn't let you camp for your rights, but lets you do so to see Justin Bieber, paste this on your wall.

Se seu país não o deixa acampar por seus direitos, mas permite acampar para ver Justin Bieber, cole isso no seu mural.

And when Moses had brought them forth to meet God, from the place of the camp, they stood at the bottom of the mount.

Moisés levou o povo para fora do acampamento, para encontrar-se com Deus, e eles ficaram ao pé da montanha.

Sheer o'er the highest roof-top to the sky, / skirting the parapet, a watch-tower rose, / whence camp and fleet and city met the eye.

No telhado em declive se apoiava / torre altaneira, cujo píncaro buscava / as nuvens alcançar; Troia inteirinha / descortinava-se dali, e o arraial / e a frota dos argivos.

Far away / he sees the firmament all calm and clear, / and from the stern gives signal. We obey, / and shifting camp, set sail and tempt the doubtful way.

No céu sereno vendo todos os indícios / de bom tempo, da popa faz vibrar / alto e claro o sinal da partida; então nós, / acampamento levantado, às naus voltamos / e nos mastros as velas desfraldamos.

"Scarce stood her image in the camp, when bright / with flickering flames her staring eyeballs glared. / Salt sweat ran down her; thrice, a wondrous sight! / with shield and quivering spear she sprang upright."

"Mal foi colocada / em nosso campo, a estátua despediu / dos olhos fixos chispas coruscantes, / salgado humor correu-lhe pelo corpo / e três vezes (milagre!) ela saltou do chão, / o broquel a vibrar, tremendo a lança."

And now the third day was come, and the morning appeared: and behold thunders began to be heard, and lightning to flash, and a very thick cloud to cover the mount, and the noise of the trumpet sounded exceeding loud; and the people that was in the camp, feared.

Ao amanhecer do terceiro dia houve raios e trovões, uma nuvem escura apareceu acima do monte, e ouviu-se um som muito forte de trombeta. No acampamento, todos tremeram de medo.