Translation of "Burnt" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Burnt" in a sentence and their portuguese translations:

I've burnt myself.

Queimei-me!

I've burnt the toast.

- Eu queimei a torrada.
- Queimei a torrada.

I burnt my fingertip.

Queimei a ponta do meu dedo.

I burnt my tongue.

- Queimei minha língua.
- Queimei a língua.

The chorizo got burnt.

A linguiça queimou.

The chili burnt my tongue.

O chili queimou minha língua.

The house has burnt down.

A casa foi totalmente incendiada.

The sun burnt his skin.

O sol lhe queimou a pele.

The fire burnt ten houses down.

O incêndio destruiu 10 casas.

She burnt a sheet of paper.

Ela queimou uma folha de papel.

The schoolhouse was burnt to ashes.

A escola ficou reduzida a cinzas.

Everything was being burnt to ashes.

Tudo foi queimado até virar cinzas.

The entire house has burnt down.

A casa foi inteiramente destruída pelo fogo.

- I've burnt myself.
- I burned myself.

Eu me queimei.

An old woman was burnt to death.

Uma senhora foi queimada até a morte.

I burnt my finger when some popcorn burst.

Queimei-me o dedo enquanto estourava pipoca.

- I burnt the bread.
- I burned the bread.

Queimei o pão.

Half of the town burnt down in the fire.

Metade da cidade queimou no fogo.

- A burnt child dreads the fire.
- Once bitten, twice shy.

- Quem foi ferido por um urso tem medo até de um toco na floresta.
- Gato escaldado de água fria tem medo.
- A gralha assustada tem medo da moita.

And Juda said: Bring her out that she may be burnt.

Então Judá ordenou: Trazei-a para fora a fim de ser queimada!

burnt in my memory, this, like, huge shark just suddenly approaching her.

... gravado na memória, um tubarão enorme a aproximar-se dele de repente.

The fire burnt down four houses in the east of the city.

O incêndio consumiu quatro casas na zona leste da cidade.

- This plant has some burned leaves.
- This plant has some burnt leaves.

Esta planta está com algumas folhas queimadas.

For breakfast, I had two eggs and a burnt piece of toast.

No café da manhã, comi dois ovos e um pedaço de torrada queimada.

Orangutans are mostly killed by machete to death or burnt alive with petrol.

Os orangotangos costumam ser mortos com um machete ou queimados vivos com gasolina.

This is the first time I've ever burnt my pants with a cigarette.

Essa é a primeira vez que eu queimei as minhas calças com um cigarro.

That person will be burnt. He was kicked until he got into the circle

essa pessoa será queimada. Ele foi chutado até entrar no círculo

Revolution is the fire on which some are burnt to death, and others cook their soup.

A revolução é o fogo sobre o qual alguns morrem queimados e outros cozinham sua sopa.

And Moses said: I will go, and see this great sight, why the bush is not burnt.

E pensou Moisés: Que coisa impressionante! Por que será que a sarça não é consumida pelo fogo? Vou ver isso de perto.

Veiled at her shrines in Phrygian hood we stand, / and chief to Juno, mindful of the seer, / burnt-offerings pay, as pious rites demand.

De um véu frígio cobrimos a cabeça / ante os altares e, seguindo as instruções / de Heleno, que ele tanto enfatizara, / conforme o ritual oferecemos / a Juno de Argos os prescritos sacrifícios.

The fire burnt brightly, and the soft radiance of the incandescent lights in the lilies of silver caught the bubbles that flashed and passed in our glasses.

O fogo ardia brilhantemente, e a radiância suave das luzes incandescentes nos lírios de prata captava as bolhas que apareciam e passavam nos nossos vitrais.

And the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he saw that the bush was on fire, and was not burnt.

Apareceu-lhe o Anjo do Senhor numa chama de fogo que saía do meio de uma sarça. Moisés notou que a sarça ardia, mas não se consumia.

Moses said: Thou shalt give us also sacrifices and burnt-offerings, to the Lord our God. All the flocks shall go with us; there shall not a hoof remain of them: for they are necessary for the service of the Lord our God: especially as we know not what must be offered, till we come to the very place.

Moisés contestou: Nesse caso, tu deverias fornecer-nos animais para oferecermos em sacrifício e queimarmos em honra do Senhor, nosso Deus. Nós não queremos isso. Vamos levar também os nossos animais, e não ficará nem uma só rês, pois temos de escolher dentre eles os que serão sacrificados. Enquanto não chegarmos lá, não saberemos quais os animais que deveremos oferecer em sacrifício ao Senhor.