Translation of "Biting" in Portuguese

0.031 sec.

Examples of using "Biting" in a sentence and their portuguese translations:

Stop biting your nails.

- Pare de roer as unhas.
- Para de roer as unhas.

Tom is biting his nails.

Tom está roendo unhas.

The dog is biting the cat.

O cão morde o gato.

She has a habit of biting her nails.

Ela tem o costume de roer as unhas.

Tom has the habit of biting his nails.

Tom tem o hábito de roer as unhas.

I have a bad habit of biting my nails.

Eu tenho o mau hábito de roer as unhas.

"Thank you for biting me," I told my cat.

"Obrigado por me morder", eu disse a meu gato.

You must get rid of the habit of biting your nails.

Você precisa se livrar do hábito de roer as unhas.

He has a habit of scratching his back and biting his nails.

Ele tem o costume de coçar as costas e roer as unhas.

In the cemetery, there is a statue of a snake biting its own tail.

No cemitério, há uma estátua de uma serpente que se morde a cauda.

All the smell's on the kelp, so the shark's now biting and snapping at the kelp.

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

- Tom chews on his fingernails.
- Tom bites his nails.
- Tom is chewing his fingernails.
- Tom is biting his nails.

- Tom está roendo unhas.
- Tom rói as unhas.

Beneath a precipice, that fronts the wave, / with limpid springs inside, and many a seat / of living marble, lies a sheltered cave, / home of the Sea-Nymphs. In this haven sweet / cable nor biting anchor moors the fleet.

De frente para o mar há uma caverna, / debaixo de rochedos salientes. / Lá moram ninfas, dentro há fontes de água doce / e, talhados na pedra, assentos naturais. / Nesse porto seguro as naus batidas / pela tormenta não precisam ficar presas / por amarra nenhuma à terra firme, / nem pelo dente adunco da âncora retidas.