Examples of using "'ah" in a sentence and their portuguese translations:
Ah!
Caramba!
Ah, ok!
Ah, é?
Ah, fantástico!
Que frio!
E ratazanas.
E ratazanas.
Ah, que bonito!
Ah, é neve!
Isto é inacreditável!
Isto é inacreditável!
Ah, você parte amanhã!
"Ah" é uma interjeição.
Ah, isto é muito melhor.
"Ah!" é uma interjeição.
- Uau!
- Nossa!
- Wow!
Ah, obrigado, querido.
Veja, um barril velho.
- Ah, que flor bela!
- Ah! Que flor bonita!
Ah, obrigado, querido.
- Ah, essa é a vida!
- Ah, isso é a vida!
Ele pegou
Que desastre.
Vamos lá.
Ah, quando eles se encontrarão novamente?
Ah, então aquela é tua irmã.
Ai, o café está muito quente!
Oh, esqueci o celular.
Ah, eu já vim aqui antes!
O belo som de comida a ser preparada!
Está a tornar-se apertado.
Onde está a chave? Ah, você está com ela.
e ficar tipo: "Ah, não estamos progredindo".
Eu falei: "ah, isso não vale a pena".
Veja. Temos de ter cuidado com ela.
Basicamente, o material da parte “A” de volta
- Já falei demais.
- Acabei falando demais, não foi?
Ah, alguém fez um sanduíche pra mim. Muito bom.
Sério mesmo?
Está melhor. Estou a libertar a perna.
Ai de mim! Quando os deuses são contrários, / não há contar com eles para nada!
que você coloca no banheiro e depois
Veja isto! Que grande cocó!
Carro? Ah, se te referes àquela limusina, - eu aluguei-a.
Ah, tudo bem. Eu era jovem, mas que erro estúpido!
"Meu inglês não tão bom. Não posso. Desculpa. Não posso."
Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.
Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.
Mas eu pensei: "Ah, porque não me expor por aí,
A camada de lama aqui é mais profunda e a maré está a subir.
Ah! Se eu fosse rico, eu compraria para mim uma casa na Espanha.
E também, veja! É um raio de luz.
Eu me senti mal e pensei: "Ah, eu nunca cobrei antes
vão ficar tipo, "Ah, esse site carrega rápido, eu gosto, devo até mesmo comprar".
Admito que adoro explosões, mas a pólvora tem os seus riscos.
Vamos tentar chegar lá mais uma vez.
Ah! Não diga que concorda comigo. Quando as pessoas concordam comigo, sempre me fica a impressão de que devo estar errado.
"Porém, quem haveria de pensar / que os troianos um dia migrariam / para a distante Hespéria; quem daria / crédito então às profecias de Cassandra? / A Febo obedeçamos e, advertidos, / sigamos-lhe a mais clara indicação.”
Então, acha que o melhor a fazer é usar a corda para atravessar. Certo, vamos a isso.
Ao ver Príamo usando armas de moço, / a rainha exclamou: “Mas que delírio cruel, / meu pobre esposo, faz que te revistas / desse aparato bélico? Aonde vais / com tanta pressa?"
Ai! quão diferente estava! / Que mudança tremenda se operara / naquele Heitor que um dia vimos ostentando / armas de Aquiles, que de Pátroclo tomara! / Onde o guerreiro que lançava contra as naus / dos inimigos os archotes frígios?
Assim que reconhece a mãe, que se afastava, / pressuroso ele a segue e assim lhe fala: / “Ah, como és impiedosa! Por que zombas / tanto, com tais simulações, deste teu filho? / Por que não queres que eu te aperte a mão? / Por que não posso conversar jamais contigo / sinceramente, sem a sombra de um disfarce?”
Cabisbaixa e em voz débil me responde: / “De todas nós a mais feliz foi Polixena, / filha de Príamo, imolada sobre a campa / de Aquiles, junto aos muros elevados / de Troia, sem assim ter conhecido / a prova degradante do sorteio, / nem cativa ter tido de habitar / a alcova senhoril do indigno vencedor."
"Entre alvitres diversos oscilava / dividida e insegura a multidão. / Desce correndo, então, da cidadela, / de grande turba acompanhado, Laocoonte / furioso, e já de longe vem gritando: / 'Mas que loucura absurda é esta, ó desgraçados / concidadãos? Acreditais que os inimigos / se tenham retirado? Pensais mesmo / que um presente de gregos possa estar / livre de dolo? É assim que conheceis Ulisses?'"
Não sei que infausto nume então me faz / tremer e perder todo o entendimento, / pois enquanto a correr busco estreitas travessas, / desviando-me das ruas principais, / pobre de mim, Creúsa, minha esposa, / desaparece: eu nunca soube se detida / por fatal ocorrência, por cansaço, / ou por se ter perdido no caminho.
Oh, Alsácia! Normalmente conhecida por suas belas casas de madeira e pela sua gastronomia e os seus famosos mercados de Natal. No entanto, é também uma encruzilhada cultural localizada no coração da Europa. Por meio de uma incrível diversidade de paisagens, entre a França, Suíça e Alemanha e está ladeada por montanhas e pelas margens do Reno, onde abundam atividades ao ar livre.