Translation of "Understanding" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Understanding" in a sentence and their japanese translations:

New understanding.

これが新たな理解ということです

Understanding these differences,

この違い つまり

She's very understanding.

彼女はとても物分かりがいい。

He's very understanding.

彼はとても物分かりがいい。

Neurodiversity is the understanding

神経多様性とは

Mutual understanding is essential.

我々の相互理解が必要である。

Mutual understanding promotes peace.

相互理解は平和を促進する。

And understanding how is crucial to understanding how dangerous it really is.

このウィルスの広がり方に注目すれば、

To get that visual understanding.

視覚的に理解してもらう 必要があると考えました

Friendship consists of mutual understanding.

友情は相互理解にある。

He is slow of understanding.

彼は理解力がのろい。

Mutual understanding makes for peace.

相互理解は平和に役立つ。

Understanding that is not simple.

それを理解するのは簡単ではない。

Understanding one another is important.

お互いに理解しあうことは大切なことです。

Because I wasn't understanding the concepts,

内容が分からないからです

In our understanding of civil rights.

人種差別による暴力への反対を 取り込まなければなりません

For understanding and treating human disease,

新たなパラダイムに到達するでしょう

He is a man of understanding.

彼は物わかりのよい人だ。

The explanation was beyond my understanding.

その説明は私には理解できなかった。

This book is above my understanding.

この本は私の理解力を超えている。

It's not understanding a concept at school.

学校で教えてくれるものではありません

He is a man of mean understanding.

彼は理解の良くない人です。

I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.

あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。

Old people have difficulty understanding modern technology.

高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。

Understanding this book is beyond my capacity.

この本を理解するのは、私の能力を超えている。

How does a child acquire that understanding?

- 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
- 子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
- 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
- 子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。

Your sleep pattern is beyond my understanding.

君の睡眠パターンは僕の理解を超してるよ!

- There must have been a tacit understanding between them.
- There must've been a tacit understanding between them.

二人の間には暗黙の了解があったに違いない。

And how understanding the truth about the sloth

ナマケモノの真実を 理解することは

It's about understanding our place in the universe.

それが宇宙での私達の 立ち位置を理解する方法です

Well, engineers already have a very good understanding

エンジニアたちは アルミニウム、鉄、プラスチックが

The mystery of life is beyond human understanding.

生命の神秘は人間の理解を越えている。

We must sow the seeds of mutual understanding.

我々は相互理解の種をまかねばならない。

He has a good understanding of the problems.

彼はその問題を良く理解している。

With an eye towards understanding the cause of disease,

疾患の原因を特定する時の視点も

Our understanding of future sea level rise is good,

将来海水面がどれぐらい上昇するかについて 私たちはよく理解していますが

Rendezvous, and had an extraordinary understanding of orbital mechanics.

水先案内技術に関する博士論文を執筆し 、軌道力学について並外れた理解を持っていました。

The problem is beyond the scope of my understanding.

その問題は私の理解の範囲を越えている。

The child was incapable of understanding his father's death.

その子は父の死を理解できなかった。

Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.

文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。

His idea is beyond the reach of my understanding.

彼のアイデアは私の理解を越えている。

In my understanding, Robinson treats this element as secondary.

私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。

I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.

現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。

This book is fundamental for an understanding of biology.

この本は生物学を理解する基礎となるものだ。

Old people have difficulty understanding new technology of the time.

歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。

I started having trouble understanding what I was saying myself.

自分でも何言ってんだか分かんなくなってきた。

- That was all Greek to me.
- I'm not understanding anything.

さっぱりわからなかった。

Communication must be a means to getting closer, understanding each other,

コミュニケーションは より距離を近づけ 互いに理解する手段であるべきで

I could see that understanding is the answer, instead of violence.

暴力ではなく 理解することが答えだとわかったのです

And how understanding our flaws can give us back some power.

弱点を理解することで いかに自分の力を 取り戻せるかに 関心があります

Our understanding of some of the most iconic creatures on Earth

‎人間に なじみ深い ‎動物たちも‎―

The point is that to get to this point of understanding,

ここまで理解を深めるには

Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.

フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。

I think that is based on a lack of mutual understanding.

それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。

I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.

その本は彼の理解を超えていると思う。

A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.

微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。

They were listening to him, not understanding what he really meant.

彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。

In my understanding, those two experiments do not have common factors.

私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。

No one contributed more to the understanding of dreams than Freud.

フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。

And only understanding about half of what the guy was telling me.

相手が何を話しているのか 半分しかわからなかったことです

We can change by actually understanding what it is that they teach.

彼らが書いている事を実際に理解できれば 私たちは変われるのです

First factor of a renaissance is a new understanding of the world.

ルネッサンスの最初の要因は 世界の新たな理解が生まれたことでした

And reframes our understanding of where we are and what we see.

私たちの立場や見ているものの理解を 再構成する強力な手段なのです

May just be the key to a whole new understanding of physics

物理学や 宇宙における 我々の位置についての認識が

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.

最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。

Do you have problems understanding what women and children say to you?

女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。

This kind of music is something that older people have difficulty understanding.

この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。

Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.

外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。

Our understanding of some of the most iconic creatures is already being redefined.

‎人間に なじみ深い ‎動物たちも‎― ‎新たな一面を見せる

Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.

彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。

The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.

このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。

Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.

品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。

There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.

大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。

Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.

グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。

Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.

親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。

The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.

中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。

The customer is responsible for bank transfer processing fees. We thank you for your understanding.

振込手数料はお客様のご負担となりますのでご了承ください。

I feel like I finally have some understanding of how Tom felt in that moment.

あのときのトムの気持ちがようやくちょっと分かった気がする。

If I had you do this for me, wouldn't I then receive an essential understanding of the fundamentals?

これをやってくれれば超基本が身に付いてくれるのではないか。

You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?

蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。

Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.

壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。

He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.

彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。