Examples of using "Translations" in a sentence and their japanese translations:
- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
この本は何回か翻訳されている。
灰色の翻訳文があるのはなぜですか?
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
音楽を何かの機構で表現しようとすると よくあることですが
トムの訳は基本的に信用していいと思うよ。
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
「どっちの訳がいいと思う?」「どっちも自然な訳で、甲乙つけがたいね」
タトエバに最も深刻な損害をもたらす行為は、正しい訳のついている正しい文に変更を加えることである。
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。