Translation of "Spilt" in Japanese

0.002 sec.

Examples of using "Spilt" in a sentence and their japanese translations:

She spilt ink on the desk.

彼女はインクを机の上にこぼした。

- It is no use crying over spilt milk.
- It's no use crying over spilt milk.

- 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
- 覆水盆に返らず。

- It is no use crying over spilt milk.
- There is no use crying over spilt milk.

- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

- You've spilt your coffee.
- You've spilled your coffee.

コーヒーがこぼれましたよ。

- Let bygones be bygones.
- What's done is done.
- It's no use crying over spilt milk.
- Don't cry over spilt milk.

過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。

- What is done cannot be undone.
- It is no use crying over spilt milk.
- What's done cannot be undone.
- What's done can't be undone.
- It's no use crying over spilt milk.
- There is no use crying over spilt milk.

覆水盆に返らず。

- You've spilt your coffee.
- You spilled your coffee.
- You've spilled your coffee.

コーヒーがこぼれましたよ。

It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.

諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。

- There's no use crying over spilt milk.
- There's no use crying over spilled milk.

すでに起こったこと嘆いても無駄だ。

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- The damage is done.
- There's no use crying over spilt milk.
- What's done can't be undone.
- What happened can't be undone.

- 済んだことはしかたがない。
- やってしまったことは元に戻らない。