Translation of "Newly" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Newly" in a sentence and their japanese translations:

Newly printed books smell good.

新しく印刷された本はよいにおいがする。

The dress is newly designed.

その服は新しくデザインされたものだ。

- Don't fritter your newly earned money away!
- Don't squander your newly earned money!

ようやく稼いだ金を無駄遣いするなよ!

Don't squander your newly earned money!

ようやく稼いだ金を無駄遣いするなよ!

The priest blessed the newly built church.

司祭は新しく建てられた教会を祝福した。

The newly married couple walked hand in hand.

その新婚夫婦は手をつないで歩いた。

His suit, though newly bought, was worn out.

彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。

The newly elected president is something of a poet.

新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。

Why on earth did you sell your newly-built house?

一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。

Why on earth did you sell your newly built house?

一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。

The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.

新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。

I wish you would make a list of the newly published books.

新刊書の目録を作って欲しいと思います。

I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.

私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。

Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?

なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。

In 1805, the newly-crowned Emperor Napoleon gave  Oudinot command of an elite Grenadier Division,  

1805年、新たに戴冠したナポレオン皇帝 は、軍隊で最も背が高く最強の兵士で構成され

Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.

由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。

I am overjoyed that my friend who visited Germany brought me some newly released Haribo.

ドイツに行った友達からお土産にハリボーグミの新作をもらっちゃった。嬉しい。

Given command of the newly-formed Tenth Corps. But  within weeks he was captured by a Prussian patrol,  

新しく結成された第10軍団の指揮をとられました。しかし、数週間以内に彼はプロイセンのパトロールに

Whether this business model is successful or not weighs on how much the newly constructed station will synergise.

この事業モデルが成功するかどうかは、新駅建設によってどれほど相乗効果を引き出せるかにかかっている。

The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.

その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。

Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.

新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。

Automatic doors can be controlled more intelligently than is now the case. A newly developed control system opens the door only when someone is actually approaching. The door will remain closed if someone is merely standing in front of it or walking past.

自動ドアは今までよりもよりスマートな方法で制御されるかもしれない。新しく改良されたコントロールシステムでは、ドアは人がドアに向かって真っ直ぐ進んで来た時にのみ開きます。もし、人がドアの前でただ立っているだけであったり、ドアに沿って歩いているだけの場合はドアは閉まり続けています。