Examples of using "Bet" in a sentence and their japanese translations:
- トムは逃げたに違いない。
- トムは退散したに違いない。
ほんとに驚いたよ。
そのことなら、だれと賭をしてもいい。
今夜はきっと晴天だ。
きっと万事うまくいく。
きっと彼はそれに失敗をするさ。
明日はきっと雨だよ。
彼は彼女と賭けをした。
賭けてもいいよ。
トムならできるんじゃないかと思うんだ。
きっと彼は怒るぞ!
あれはきっと校長先生だ。
きっと万事うまくいく。
トムはきっといい先生になると思うよ。
でも安全(あんぜん)だろう
きっと今日テストがあるでしょう。
まちがいない、彼はきっと成功する。
そのことは心配ないよ。
彼はその馬に2ポンドを賭けた。
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
私はその馬に5ポンド賭けた。
私はあの馬に10ドル賭けた。
素晴らしい父になると思います。
きっと万事うまくいく。
あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
今日はきっとテストがあるよ。
賭けてもいいが君は間違っているよ。
彼は無実だと確信している。
トムはきっといい先生になると思うよ。
トムはきっといい先生になると思うよ。
きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。
きっと先生は怒るぞ!
どう食料を手に入れる?
文明を見つけるには どっちが安全?
彼が来ないことに5ドルかけよう。
賭けてもいいが、今からタバコは止める。
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
- 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。
- 僕が君ならその馬に賭けたりしない。
彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。
私は彼女が試合に勝つと賭けた。
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
あの木までの競走なら君に負けるもんか。
この技術の可能性に多大な投資をし
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
雨の日は外に出ないにかぎる。
デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
きっとこの部屋の半分の人が 考えたこともないものだと思います
これを投げてみるよ
そのことについて君は間違ってるよ。
その仕事は一時間で終わるだろう。
このような海の景色を見たことが ありますよね
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
彼は無実だと確信している。
まだ腹ペコだ どう食料を手に入れる?
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?