Translation of "Wished" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Wished" in a sentence and their italian translations:

Tom wished to win.

Tom desiderava vincere.

Tom wished to leave.

- Tom desiderava partire.
- Tom desiderava andarsene.

- They wished that they were taller.
- They wished they were taller.

- Desideravano essere più alti.
- Desideravano essere più alte.

- They wished that they were dead.
- They wished they were dead.

- Desideravano essere morti.
- Desideravano essere morte.

Tom wished Mary good luck.

- Tom ha augurato buona fortuna a Mary.
- Tom augurò buona fortuna a Mary.
- Tom augurò a Mary buona fortuna.

She wished me good night.

Mi ha augurato la buonanotte.

She wished to be beautiful.

Desiderava essere bella.

He wished to marry her.

- Voleva sposarla.
- Lui voleva sposarla.

You wished to see me?

- Desideravi vedermi?
- Desiderava vedermi?
- Desideravate vedermi?

Tom wished to be rich.

Tom desiderava essere ricco.

She wished she were taller.

Desiderava essere oiù alta.

She wished she had parents.

Desiderava avere i genitori.

She wished she were dead.

Desiderava essere morta.

I wished him a good journey.

Gli ho augurato buon viaggio.

Tom wished he had more time.

Tom avrebbe voluto avere più tempo.

Tom wished Mary a happy birthday.

Tom ha augurato a Mary un buon compleanno.

We wished each other good luck.

Ci siamo augurati buona fortuna a vicenda.

Tom wished Mary a speedy recovery.

Tom augurò a Mary una rapida guarigione.

He wished he had more friends.

Desiderava avere più amici.

He wished he had a dog.

Desiderava avere un cane.

They wished they had a dog.

Desideravano avere un cane.

Dan wished to become a famous poet.

Dan desiderava diventare un poeta famoso.

Tom no longer wished to be married.

Tom non desiderava più essere sposato.

Tom wished he had a decent job.

- Tom desiderava avere un lavoro decente.
- Tom desiderava avere un impiego decente.

Mary wished Tom could've gone with her.

Mary desiderava che Tom fosse andata con lei.

She wished the lovely dog belonged to her.

Avrebbe voluto che il bel cane appartenesse a lei.

Tom wished he could go back to Boston.

Tom desiderava poter tornare a Boston.

That was what I wished you to think.

- Era quello che desideravo che pensassi.
- Era quello che desideravo che pensasse.
- Era quello che desideravo che pensaste.

She wished she had been born twenty years earlier.

Lei vorrebbe essere nata 20 anni prima.

My little sister sometimes wished she was a boy.

La mia sorellina a volte desiderava essere un ragazzo.

- That's what I wanted.
- That's what I wished for.

È quello che ho sperato.

Even if I had wished to stop, I couldn't.

Anche se volessi fermarmi, non potrei.

- Tom said he wished he hadn't gone there with Mary.
- Tom said that he wished he hadn't gone there with Mary.
- Tom said that he wished that he hadn't gone there with Mary.

Tom disse che avrebbe voluto non esserci andato con Mary.

Tom wished he had more time to spend with his children.

Tom avrebbe voluto avere più tempo da passare con i suoi bambini.

- I bade good night to her.
- I wished her a good night.

Le augurai una buona notte.

She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.

- Avrebbe voluto una vita più rilassante, ma era impossibile, date le circostanze.
- Lei avrebbe voluto una vita più rilassante, ma era impossibile, date le circostanze.

Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.

Naturalmente Darwin, come molti dei suoi contemporanei, ha voluto essere visto come seguace del metodo newtoniano.

Evening come, since you were slightly tired, you wished to sit in front of a new Café located on the corner of a new boulevard, still full of gravel and already showing its unfinished splendors.

- Venuta la sera, dato che eri un po' stanco, volesti sederti di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eri un po' stanca, volesti sederti di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che era un po' stanco, volle sedersi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che era un po' stanca, volle sedersi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eravate un po' stanchi, voleste sedervi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eravate un po' stanche, voleste sedervi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.