Translation of "Thou" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Thou" in a sentence and their italian translations:

Where art thou?

- Dove sei?
- Dove siete?
- Dov'è?
- Tu dove sei?
- Lei dov'è?
- Voi dove siete?

That thou art.

Quello sei tu!

Thou shalt not kill.

Non uccidere.

Behold thou art fair, O my love, behold thou art fair!

Come sei bella, amica mia, come sei bella!

- Where are you?
- Where art thou?

- Dove sei?
- Tu dove sei?

Should one say "thou" or "ye"?

Si deve dire "thou" oppure "ye"?

Hamlet, thou hast thy father much offended.

Amleto, tu hai molto offeso tuo padre.

Thou shalt not recoil before thine enemy.

- Non dovrai indietreggiare dinanzi al tuo nemico.
- Non dovrà indietreggiare dinanzi al suo nemico.
- Non dovrete indietreggiare dinanzi al vostro nemico.

For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all.

Perché l'intero universo io chiamo Nulla, salvo te, mia rosa; in esso tu sei il mio Tutto.

- Do you love me?
- Dost thou love me?

- Mi ami?
- Tu mi ami?

We be of one blood, thou and I.

Siamo dello stesso sangue, io e voi.

- You speak.
- Thou speakest.
- Ye speak.
- You are talking.

- Parlate.
- Voi parlate.
- Parla.
- Lei parla.

My God, my God, why hast thou forsaken me?

- Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
- Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?

- Where are you?
- Where art thou?
- What's your location?

- Dove sei?
- Tu dove sei?

- You speak.
- Big deal!
- Thou speakest.
- You are talking.

- Parli.
- Tu parli.

- Thou shalt not kill.
- You must not kill.
- You shall not kill.

Non uccidere.

- You are very nice.
- Thou art very beautiful.
- You're adorable.
- You're too beautiful.

Sei molto carina.

- O Romeo Romeo, wherefore art thou Romeo?
- O Romeo Romeo, why are you Romeo?

O Romeo Romeo, perché sei tu Romeo?

- For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all.
- For I call the whole universe nothing, Except you, my rose; in it you are my everything.

Perché l'intero universo io chiamo Nulla, salvo te, mia rosa; in esso tu sei il mio Tutto.

- You are beautiful.
- You are very beautiful.
- You're beautiful.
- Thou art very beautiful.
- You're very beautiful.

È molto bella.

Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

Tu m’hai rapito il cuore con un solo de’ tuoi sguardi, con uno solo de’ monili del tuo collo.

- Do you mean what you say?
- Are you serious?
- Do you really mean that?
- Are you being serious?
- Art thou being serious?

- Sul serio?
- Dici sul serio?

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Dov’è andato il tuo amico, o la più bella fra le donne? Da che parte s’è vòlto l’amico tuo? Noi lo cercheremo teco.

- Do you love life? Then don't waste time! Because that's the stuff life is made of.
- Dost thou love life? Then do not squander time, for that is the stuff life is made of.

Ami la vita? Quindi non perdere tempo! Perché questa è la materia di cui è fatta la vita.

I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.

Io sono il Prodigioso Spaghetto Volante. Non devi avere altri mostri prima di Me. (Dopo va bene, semplicemente usa le protezioni.) Il solo Mostro che merita la lettera maiuscola sono Io! Gli altri mostri sono falsi mostri, che non meritano la lettera maiuscola.