Translation of "Perspective" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "Perspective" in a sentence and their italian translations:

Gave me perspective.

mi fecero vedere le cose sotto una nuova prospettiva.

You've lost perspective.

- Hai perso la prospettiva.
- Ha perso la prospettiva.
- Avete perso la prospettiva.

Animals, a hut perspective

gli animali, una prospettiva della capanna

From a business perspective,

Da una prospettiva di business,

My humor, my perspective.

la mia ironia, le mie prospettive.

Once you change your perspective,

quando si cambia prospettiva

To put things in perspective,

Guardando in prospettiva,

To put things into perspective,

Per darvi un'idea concreta,

Tom has a different perspective.

Tom ha una prospettiva diversa.

Now, to put this in perspective,

Ora, mettendola in prospettiva,

A perspective I developed decades ago,

una prospettiva che ho sviluppato decenni fa,

That helps us take a different perspective.

ci aiuta ad avere una prospettiva differente.

Now, importantly, from the perspective of PTSD,

Adesso, ciò che conta, dalla prospettiva del PTSD,

So, the issue is your focus, the issue is your perspective.

Quindi, il problema sei tu, il problema è la tua prospettiva.

And look at what you've done from the perspective of the reader.

e guardare a quello che avete fatto dalla prospettiva del lettore.

- I'm just showing my point of view.
- I'm just giving my perspective.

Sto solo esponendo il mio punto di vista.

But here, again, I think a little historical perspective goes a long way.

Qui però, di nuovo, ritengo che una breve visione storica aiuti molto.

Their perspective was very eschatological as if they were a very privileged generation.

La loro prospettiva era molto escatologica, come se fossero una generazione molto privilegiata.

While there were breakthroughs in anatomy and perspective that happened later in the

Mentre c'erano dei progressi nell'atonomia e nella prospettiva che successe più tardi durante il

It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.

Sembra che sia impossibile distinguere una nevrosi ossessiva da un amore intenso dal punto di vista biochimico.

Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth.

Tutto quello che sentiamo è un'opinione, non un fatto. Tutto ciò che vediamo è una prospettiva, non la verità.

From a social perspective, menarche is typically considered the central event of female puberty - but menarche does not necessarily signal that ovulation has begun occurring.

Dal punto di vista sociale, il menarca è in genere considerato l'evento centrale della pubertà femminile - ma il menarca non segnala necessariamente che l'ovulazione abbia iniziato ad avvenire.

A nice lady took me into a huge, gigantic – аt least from a 3-year-old's perspective – room, with tall shelves filled with toys. And I was sitting there, in one place, for I have no idea how long, but probably for a colossal 5 minutes or so, and then I just started crying like I've never cried before (or at least that's how my mom described it to me). Ladies from the kindergarten tried to calm me, but there was no use. Fortunately, my mother was still there, talking with a parent of another kid, so she came to me and took me home. And they decided to never take me there again until I was 6 or so.

- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.