Translation of "Liberal" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Liberal" in a sentence and their italian translations:

- Tom is a liberal.
- Tom's a liberal.

Tom è un liberale.

He's a liberal.

È un liberale.

- He's quite liberal, isn't he?
- She's quite liberal, isn't she?

È piuttosto liberale, vero?

Tom was too liberal.

Tom era troppo liberale.

Tom is too liberal.

Tom è troppo liberale,

I have a liberal neighbor.

Ho un vicino liberale.

The president announced liberal reforms.

Il presidente ha annunciato riforme liberali.

Is that liberal democracy is broken.

è che la democrazia liberale non funziona più.

Mr. White is a liberal politician.

Il signor White è un politico liberale.

Tom is a very liberal person.

Tom è una persona molto generosa.

Tom is quite liberal, isn't he?

Tom è piuttosto liberale, vero?

Tom is very liberal, isn't he?

Tom è molto liberale, vero?

Not so religious but laid-back, fairly liberal.

non molto religiosi, meno severi, mediamente liberali.

But there’s lots of support for liberal ideas.

Ma c'è tanto supporto per idee liberal

For being a liberal who could get along with conservatives,

per essere una liberale che va d'accordo con i conservatori,

Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.

Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perché avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto donatore, alcuno rapace; alcuno crudele, alcuno pietoso; l’uno fedifrago, l’altro fedele; l’uno effeminato e pusillanime, l’altro feroce e animoso; l’uno umano, l’altro superbo; l’uno lascivo, l’altro casto; l’uno intero, l’altro astuto; l’uno duro, l’altro facile; l’uno grave, l’altro leggiere; l’uno religioso, l’altro incredulo, e simili. Io so che ciascuno confesserà, che sarebbe laudabilissima cosa un Principe trovarsi di tutte le sopraddette qualità, quelle che sono tenute buone; ma perché non si possono avere, né interamente osservare per le condizioni umane che non lo consentono, gli è necessario essere tanto prudente, che sappia fuggire l’infamia di quelli vizi che li torrebbono lo Stato, e da quelli che non gliene tolgano, guardarsi, se egli è possibile; ma non potendosi, si può con minor rispetto lasciare andare. Ed ancora...