Translation of "Lack" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Lack" in a sentence and their italian translations:

I lack patience.

Mi manca la pazienza.

You lack imagination.

- Manchi di immaginazione.
- Tu manchi di immaginazione.
- Manca di immaginazione.
- Lei manca di immaginazione.
- Mancate di immaginazione.
- Voi mancate di immaginazione.

We lack nothing.

- Non ci manca niente.
- Non ci manca nulla.

We lack one spoon.

- Ci manca un cucchiaio.
- A noi manca un cucchiaio.

They lack common sense.

Mancano di buonsenso.

Nancy seems to lack sincerity.

Nancy sembra mancare di sincerità.

Tom seems to lack energy.

Sembra che a Tom manchino le energie.

We don't lack self-confidence.

A noi non manca fiducia in se stessi.

What you lack is technique.

- Quello che ti manca è la tecnica.
- Quello che vi manca è la tecnica.
- Quello che le manca è la tecnica.

They lack experience, don't they?

Mancano di esperienza, vero?

The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.

Il mondo andrà in rovina non per mancanza di cose meravigliose, ma per mancanza di senso di meraviglia.

For lack of vulnerability and positivity.

perché sono prive di vulnerabilità e di positività.

He died from lack of oxygen.

Morì per mancanza di ossigeno.

She died for lack of air.

È morto per mancanza d'aria.

Lack of openness is a problem.

La mancanza di trasparenza è un problema.

There is no lack of effort.

Non c'è mancanza di sforzo.

I love your lack of shyness.

Mi piace la tua disinvoltura.

Tom's lack of compassion surprised Mary.

- La mancanza di compassione di Tom ha sorpreso Mary.
- La mancanza di compassione di Tom sorprese Mary.

Stupidity is a lack of intelligence.

La stupidità è la mancanza di intelligenza.

Tom died from lack of oxygen.

Tom è morto per mancanza di ossigeno.

The lack of transparency is problematic.

La mancanza di trasparenza è problematica.

He has what I lack; confidence.

- Ha ciò che manca a me: la fiducia in se stessi.
- Lui ha ciò che manca a me: la fiducia in se stessi.

This perceived lack of control, Cannon postulated,

Questa perdita di controllo percepita, affermava Cannon,

My loneliness wasn't from lack of friendships;

Non mi sentivo sola perché non avevo amici;

Of a lack or loss of companionship.

di mancanza o perdita di compagnia.

Not only the lack of precipitation, but

Non solo la mancanza di precipitazioni, ma

The flowers died for lack of water.

- I fiori sono morti per mancanza d'acqua.
- I fiori morirono per mancanza d'acqua.

The problem is that we lack money.

Il problema è che siamo senza soldi.

Optimism is merely a lack of information.

- L'ottimismo è semplicemente una mancanza di informazioni.
- L'ottimismo non è che una mancanza di informazioni.

And if I learn with lack of self-esteem I will retrieve the lack of self-esteem.

e se io apprendo con senso di disistima, io riprenderò la disistima.

It was typical of Ney’s lack of restraint.

Era tipico della mancanza di moderazione di Ney.

Lack of sleep began to tell on me.

La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire.

This lack of responsibility is driving me crazy.

Questa mancanza di responsabilità mi sta facendo impazzire.

Lack of purpose can come from two things.

La mancanza di motivazione deriva da due cose:

So long as they lack any purpose in life

finché non hanno altro scopo nella vita

How lack of access to safe and affordable healthcare

come la mancanza di accesso a cure mediche sicure ed economiche

His lack of technical knowledge precluded him from promotion.

La sua mancanza di esperienza gli impedisce di ottenere qualsiasi promozione.

We lack an incentive for pursuing the eastern market.

Ci manca un incentivo per perseguire il mercato orientale.

Taking too many selfies signifies a lack of sex.

Farsi troppi selfie significa una mancanza di sesso.

Our basic problem is the lack of know-how.

Il nostro problema di fondo è la mancanza di competenze tecniche.

Their lack of muscle hasn't impeded their strength or agility.

Le loro carenze muscolari non hanno inciso sullo sviluppo di forza e agilità.

And it's not just the lack of feeling and movement.

E non è solo la mancanza di sensazioni e movimento.

The last visitors will hardly notice the lack of decoration.

Gli ultimi visitatori difficilmente noteranno la mancanza di decorazioni.

It is clear that he failed for lack of prudence.

È chiaro che non è riuscito per mancanza di prudenza.

When you lack sleep, you are apt to be careless.

Se si soffre di mancanza di sonno, l'attenzione si riduce.

We abandoned the project because of a lack of funds.

Abbiamo abbandonato il progetto per una mancanza di fondi.

The lack of money is the root of all evil.

- La mancanza di denaro è la radice di ogni male.
- La mancanza di soldi è la fonte di tutto il male.
- La mancanza di denaro è la fonte di tutto il male.

1.3 billion people around the world lack access to electricity.

1,3 miliardi di persone in tutto il mondo non hanno accesso all'elettricità.

A lot of wild animals died for lack of food.

Numerosi animali selvatici morirono per la mancanza di cibo.

And massive organ damage resulted from a lack of transported oxygen.

e gli organi soffrivano enormi danni per carenza di ossigeno.

It is not that you are lonely from lack of people;

Non vi sentite soli perché vi mancano le persone;

All the flowers in the garden died for lack of water.

Tutti i fiori del giardino sono morti a causa della mancanza d'acqua.

There is a serious lack of language teachers in Tel Aviv.

- C'è una grave mancanza di insegnanti di lingue a Tel Aviv.
- C'è una grave mancanza di professori di lingue a Tel Aviv.
- C'è una grave mancanza di professoresse di lingue a Tel Aviv.

He worked hard to make up for his lack of experience.

- Ha lavorato duramente per rimediare alla sua mancanza di esperienza.
- Lavorò duramente per rimediare alla sua mancanza di esperienza.

The explorers began to suffer from a severe lack of food.

Gli esploratori cominciarono a soffrire la fame.

Many students were suspended to due their lack of school uniform.

- Molti studenti sono stati sospesi a causa della loro mancanza dell'uniforme scolastica.
- Molti studenti furono sospesi a causa della loro mancanza dell'uniforme scolastica.

It is for lack of having built this top of our triangle.

è perché non abbiamo costruito questa parte del triangolo.

Almost every single major problem has at its roots lack of relationships.

Ecco, alla base di ogni problema importante c'è la mancanza di rapporti.

So a lack of sleep will age a man by a decade

Quindi, la mancanza di sonno fa invecchiare di dieci anni

Now those genes that were switched off by a lack of sleep

Ora, i geni che si erano spenti per la mancanza di sonno

They lack an ideal, a reason to get up in the morning.

Mancano di un ideale, un motivo per alzarsi la mattina.

But they still lack the skill or strength to survive without their mother.

non hanno ancora le abilità, né le forze di sopravvivere senza la madre.

Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.

La gelosia in una coppia è spesso il risultato di una mancanza di fiducia.

Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades.

La mancanza di sonno può avere un impatto negativo enorme sui voti di uno studente.

Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain.

La noia, l’abitudine, la mancanza di curiosità sono le grandi nemiche del nostro cervello.

And, of course, it's hard to have sex when you lack human connection, right?

E, ovviamente, è dura fare sesso quando ti mancano i rapporti umani, no?

He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.

- Ha cercato di compensare la sua mancanza di sonno facendo un pisolino.
- Cercò di compensare la sua mancanza di sonno facendo un pisolino.

And so when we lack human connection, we cope, we find ways to get it,

E quindi, quando ci mancano i rapporti umani, reagiamo, troviamo modi per averli,

Lefebvre and his wife, an ex-washerwoman turned  Duchess, were famous for their lack of airs and  

Lefebvre e sua moglie, un'ex lavandaia diventata duchessa, erano famosi per la loro mancanza di arie e

Too hot from above and too little rain. There is also a lack of water from below.

Troppo caldo dall'alto e poca pioggia. Manca anche l'acqua dal basso.

Do you think this lack of democracy is legit if the country can step out of poverty?

Pensi che questa mancanza di democrazia sia legittima se il Paese può uscire dalla povertà?

Byzantine armies fared badly during the Anastasian war, due to the lack of a major base in the

le armate bizantine se la cavarono male durante la Guerra di Anastasio, a causa della mancanza di una base principale

Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.

Da quando Tom è arrivato a Guantanamo Bay è stato esposto a diverse forme di tortura: privazione del sonno, deprivazione sensoriale, temperature estreme, isolamento prolungato, mancanza di luce solare e assistenza sanitaria limitata.

The main thing that I like about these communities is the lack of competition. Instead of knocking each other down for their own personal gain, everyone is focused on being there for each other.

- La cosa principale che mi piace di queste comunità è la mancanza di competizione. Invece di buttarsi a terra a vicenda per il proprio guadagno personale, tutti si concentrano sull'essere lì l'uno per l'altro.
- La cosa principale che mi piace di queste comunità è la mancanza di competizione. Invece di buttarsi a terra a vicenda per il proprio guadagno personale, tutti si concentrano sull'essere là l'uno per l'altro.

Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.

Putin ha dichiarato che Internet è dannoso per la gente poiché è pieno di pedofili, riconoscendo al riguardo di non utilizzarlo per mancanza di tempo. Non c'è dubbio che senza internet la Russia è attesa da un brillante futuro.

Everything I accomplished came from hard work. All bad things that happen to me are due to bad luck. All things you accomplish come from good luck. All bad things that happen to you are due to your lack of work ethic.

Tutto ciò che io ho realizzato deriva da un duro lavoro. Tutte le brutte cose che mi accadono sono dovute alla cattiva sorte. Tutto ciò che tu hai realizzato deriva dalla buona fortuna. Tutte le brutte cose che ti succedono sono dovute alla tua mancanza di etica del lavoro.

Due to the lack of government support for sport, says Rafael Leitão, the professional chess player in Brazil has no financial stability at all. So, if you want to take chess seriously, you need to travel all the time to Europe and the United States to play in the big tournaments.

A causa della mancanza di sostegno del governo per lo sport, afferma Rafael Leitão, il giocatore di scacchi professionista in Brasile non ha alcuna stabilità finanziaria. Quindi, se vuoi prendere sul serio gli scacchi, devi viaggiare tutto il tempo in Europa e negli Stati Uniti per giocare nei grandi tornei.

Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.