Translation of "Raise" in Italian

0.082 sec.

Examples of using "Raise" in a sentence and their italian translations:

- Raise your hands.
- Raise your hands!

- Mani in alto!
- Alza le mani!
- Alzate le mani!
- Alzi le mani!

- He needs a raise.
- She needs a raise.

- Ha bisogno di un aumento.
- Lui ha bisogno di un aumento.

Raise your hand.

Alzate la mano.

Raise your voice.

- Alza la voce.
- Alzate la voce.
- Alzi la voce.

I raise cattle.

- Allevo bestiame.
- Io allevo bestiame.
- Allevo del bestiame.
- Io allevo del bestiame.

I raise orchids.

- Coltivo orchidee.
- Io coltivo orchidee.

Raise your glass.

- Alza il tuo bicchiere.
- Alzi il suo bicchiere.

Just raise your hand.

Alzate la mano.

Or raise a family

o crescere una famiglia

Raise your right hand.

- Alza la mano destra.
- Alzi la mano destra.

I want a raise.

Voglio un aumento.

We demand a raise!

- Esigiamo un aumento!
- Noi esigiamo un aumento!

Raise your right arm.

- Alza il tuo braccio destro.
- Alzi il suo braccio destro.

Raise your left arm.

- Alza il braccio sinistro.
- Solleva il braccio sinistro.
- Alzi il braccio sinistro.
- Sollevi il braccio sinistro.

Raise your left hand.

- Alza la mano sinistra.
- Alzi la mano sinistra.
- Alzate la mano sinistra.

I need a raise.

- Mi serve un aumento.
- A me serve un aumento.
- Ho bisogno di un aumento.
- Io ho bisogno di un aumento.

Don't raise your voice.

- Non alzare la voce.
- Non alzate la voce.
- Non alzi la voce.

I raise Arabian horses.

- Allevo cavalli arabi.
- Io allevo cavalli arabi.

We raise Arabian horses.

- Alleviamo cavalli arabi.
- Noi alleviamo cavalli arabi.

They raise Arabian horses.

- Allevano cavalli arabi.
- Loro allevano cavalli arabi.

Tom needs a raise.

- Tom ha bisogno di un aumento.
- A Tom serve un aumento.

She needs a raise.

- Ha bisogno di un aumento.
- Lei ha bisogno di un aumento.

Mary needs a raise.

- Mary ha bisogno di un aumento.
- A Mary serve un aumento.

We need a raise.

- Abbiamo bisogno di un aumento.
- Noi abbiamo bisogno di un aumento.

They need a raise.

- Hanno bisogno di un aumento.
- Loro hanno bisogno di un aumento.

Tom got a raise.

- Tom ha avuto un aumento.
- Tom ebbe un aumento.

Sami got his raise.

- Sami ha ricevuto il suo aumento.
- Sami ricevette il suo aumento.

When we raise our arms,

Nel momento in cui alziamo le braccia

I didn't raise my voice.

- Non ho alzato la voce.
- Io non ho alzato la voce.
- Non alzai la voce.
- Io non alzai la voce.

I just got a raise.

- Ho appena ottenuto un aumento.
- Io ho appena ottenuto un aumento.

We need to raise prices.

- Dobbiamo aumentare i prezzi.
- Noi dobbiamo aumentare i prezzi.

I raise rabbits for meat.

Allevo conigli da carne.

I got a raise today.

- Ho avuto un aumento oggi.
- Io ho avuto un aumento oggi.

She didn't raise her voice.

- Non ha alzato la voce.
- Non alzò la voce.

They didn't raise their voices.

- Non hanno alzato la voce.
- Non alzarono la voce.

I didn't get a raise.

- Non ho avuto un aumento.
- Non ebbi un aumento.
- Non ho ricevuto un aumento.
- Non ricevetti un aumento.

- He didn't have to raise his voice.
- She didn't have to raise her voice.

Non doveva alzare la voce.

- He said that he wanted a raise.
- She said that she wanted a raise.

- Ha detto che voleva un aumento.
- Disse che voleva un aumento.

Can you please raise your hands?

A qualcuno interessa, per alzata di mano?

Raise your hand, and be honest,

Alzate la mano, e siate onesti,

It's time to raise the bar.

È il momento di alzare l'asticella.

- I raise cattle.
- I rear cattle.

- Allevo del bestiame.
- Io allevo del bestiame.

You raise Arabian horses, don't you?

- Allevi cavalli arabi, vero?
- Tu allevi cavalli arabi, vero?
- Alleva cavalli arabi, vero?
- Lei alleva cavalli arabi, vero?
- Allevate cavalli arabi, vero?
- Voi allevate cavalli arabi, vero?

You need a raise, don't you?

- Hai bisogno di un aumento, vero?
- Tu hai bisogno di un aumento, vero?
- Ha bisogno di un aumento, vero?
- Lei ha bisogno di un aumento, vero?
- Avete bisogno di un aumento, vero?
- Voi avete bisogno di un aumento, vero?
- Ti serve un aumento, vero?
- Vi serve un aumento, vero?
- Le serve un aumento, vero?
- A te serve un aumento, vero?
- A voi serve un aumento, vero?
- A lei serve un aumento, vero?

I think I deserve a raise.

- Penso di meritare un aumento.
- Io penso di meritare un aumento.

He began to raise beef cattle.

Lui ha cominciato ad allevare bestie da macello.

- Lift your leg.
- Raise your leg.

- Solleva la gamba.
- Sollevi la gamba.

When we raise them up, we move,

Quando si alzano, e quindi ci muoviamo

You'd better not count on a raise.

- Faresti meglio a non contare su un aumento.
- Fareste meglio a non contare su un aumento.
- Farebbe meglio a non contare su un aumento.

I can't raise our child by myself.

- Non posso crescere nostro figlio da solo.
- Io non posso crescere nostro figlio da solo.
- Non posso crescere nostro figlio da sola.
- Io non posso crescere nostro figlio da sola.
- Non posso crescere nostra figlia da sola.
- Io non posso crescere nostra figlia da sola.
- Non posso crescere nostra figlia da solo.
- Io non posso crescere nostra figlia da solo.

Tom said that he wanted a raise.

- Tom ha detto che voleva un aumento.
- Tom disse che voleva un aumento.

I still think I deserve a raise.

Continuo a pensare di meritare un aumento.

I've decided to give everyone a raise.

Ho deciso di dare un aumento a tutti.

I'll raise my hand as a signal.

- Alzerò la mano come segnale.
- Io alzerò la mano come segnale.

Do you think we should raise prices?

- Pensi che dovremmo alzare i prezzi?
- Tu pensi che dovremmo alzare i prezzi?
- Pensa che dovremmo alzare i prezzi?
- Lei pensa che dovremmo alzare i prezzi?
- Pensate che dovremmo alzare i prezzi?
- Voi pensate che dovremmo alzare i prezzi?

He said Bill Clinton would raise taxes.

- Ha detto che Bill Clinton alzerebbe le tasse.
- Lui ha detto che Bill Clinton alzerebbe le tasse.

Tom needs to be given a raise.

A Tom deve essere dato un aumento.

She asked her boss for a raise.

- Ha chiesto un aumento al suo capo.
- Chiese un aumento al suo capo.

They didn't have to raise their voices.

Non dovevano alzare la voce.

Why does he make us raise our hands?"

Perché ci fa alzare la mano?"

Regulate powerful corporations or raise wages for workers.

regolamentano le forti corporazioni, o alzano i salari dei lavoratori.

The problem is how to raise the funds.

Il problema è come aumentare i fondi.

Raise your hand if you know the answer.

Alza la mano, se sai la risposta.

Will the government raise the consumption tax soon?

- Il governo aumenterà presto la tassa sui consumi?
- Il governo aumenterà presto l'imposta sui consumi?

If you want a sandwich, raise your hand.

- Se vuoi un sandwich, alza la mano.
- Se vuole un sandwich, alzi la mano.

I'm hoping they'll give me a big raise.

- Sto sperando che mi daranno un grande aumento.
- Io sto sperando che mi daranno un grande aumento.

- Tom deserves a raise.
- Tom deserves the promotion.

Tom merita la promozione.

Tom asked his boss for a pay raise.

- Tom ha chiesto al suo capo un aumento.
- Tom chiese al suo capo un aumento.

Raise your hand if you have a question.

Alza la penna se hai qualche domanda.

- We will be able to raise cows and sheep, too.
- We'll be able to raise cows and sheep, too.

Potremo allevare anche mucche e pecore.

Raise your hand if you sometimes seek out horror.

Alzate le mani se a volte avete voglia di film horror.

Who will raise the question in the first place?

Chi solleverà la questione in primo luogo?

Most employees expect a pay raise once a year.

- La maggior parte degli impiegati si aspettano un aumento di stipendio all'anno.
- La maggior parte dei dipendenti si aspettano un aumento di stipendio all'anno.

And I will raise it again in three days.

E in tre giorni lo riedificherò.

The coward is the first to raise his fist.

Il codardo è il primo ad alzare il pugno.

Raise your hands if you'd like to win the lottery.

Alzate le mani se vorreste vincere alla lotteria.

People tend to raise their voices when they get excited.

La gente tende ad alzare la voce quando si emoziona.

The only useful answers are those that raise new questions.

Le sole risposte utili sono quelle che propongono nuove domande.

We will be able to raise cows and sheep, too.

Potremo allevare anche mucche e pecore.

And you are going to raise it in three days?

- E lo alleverai in tre giorni?
- E la alleverai in tre giorni?
- E lo alleverà in tre giorni?
- E la alleverà in tre giorni?
- E lo alleverete in tre giorni?
- E la alleverete in tre giorni?
- E lo crescerai in tre giorni?
- E la crescerai in tre giorni?
- E lo crescerà in tre giorni?
- E la crescerà in tre giorni?
- E lo crescerete in tre giorni?
- E la crescerete in tre giorni?

Tom volunteered to help raise money for a new orphanage.

- Tom ha fatto del volontariato per aiutare a raccogliere soldi per un nuovo orfanotrofio.
- Tom fece del volontariato per aiutare a raccogliere soldi per un nuovo orfanotrofio.

"Why is he asking questions and making us raise our hands?

"Ma come mai questo ci fa domande, ci fa alzare la mano.

Since even a meaningless drama can raise thoughts about the propaganda.

visto che anche una semplice serie può far riflettere sulla propaganda.

But they will not raise the spire to its full height.

ma non riusciranno a innalzare del tutto la guglia.

That we should raise our children in the right to make mistakes,

che dobbiamo far crescere i nostri figli nel diritto all’errore,

- If you have a question, please raise your hand.
- If you've got a question, please put your hand up.
- If you've got a question, please raise your hand.

- Se hai una domanda, alza la mano, per favore.
- Se hai una domanda, alza la mano, per piacere.
- Se ha una domanda, alzi la mano, per favore.
- Se ha una domanda, alzi la mano, per piacere.
- Se avete una domanda, alzate la mano, per favore.
- Se avete una domanda, alzate la mano, per piacere.

So, let's raise your arms, let’s try it now, air our underarms also.

Quindi ovviamente stando così, proviamo stare così, fa anche arieggiare un po'.