Translation of "Roses" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Roses" in a sentence and their hungarian translations:

- The roses smell nice.
- The roses smell good.

A rózsának jó az illata.

Roses smell sweet.

A rózsák jó illatúak.

She grew roses.

Rózsákat nevelt.

Roses have thorns.

A rózsának tüskéi vannak.

Pink roses are beautiful.

A rózsaszín rózsák gyönyörűek.

I like red roses.

- Szeretem a piros rózsákat.
- Szeretem a vörös rózsákat.

Tom bought me roses.

Tom rózsákat vett nekem.

No roses without thorns.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

It smells of roses.

- Rózsaillatú.
- Rózsaillata van.

The roses are red.

- A rózsák vörösek.
- A rózsák pirosak.

The roses bloom in spring.

- A rózsák tavasszal nyílnak.
- A rózsák tavasszal nyitják bimbóikat.

Your lips are like roses.

Az ajkaid olyanok, mint a rózsa.

I brought you red roses.

- Vettem neked vörös rózsát.
- Vörös rózsákat vettem neked.

Roses are my favorite flowers.

A rózsa a kedvenc virágom.

Who sent you the roses?

Ki küldte neked a rózsákat?

Red roses are beautiful flowers.

A vörös rózsák gyönyörű virágok.

Not all roses are red.

Nem minden rózsa vörös.

- There are no roses in the garden.
- There aren't any roses in the garden.

Nincsenek rózsák a kertben.

The blue roses are very beautiful.

A kék rózsák nagyon szépek.

I planted roses in the garden.

Rózsákat ültettem a kertbe.

The roses have a nice fragrance.

A rózsáknak kellemes illatuk van.

Roses have thorns on their stems.

A rózsáknak tüskék vannak a szárán.

Who did you send roses to?

Kinek küldtél rózsákat?

Wake up and smell the roses.

Ébredj már fel, és élvezd egy kicsit az életet.

Thank you for the beautiful roses.

Köszönöm a szép rózsákat!

He painted a picture of roses.

Lefestette a rózsákat.

The roses in the flowerbed smell good.

A rózsák a virágágyásban jól illatoznak.

There were no roses in the garden.

A kertben nem voltak rózsák.

The roses in my garden are beautiful.

Gyönyörűek a kertemben a rózsák.

The roses in the garden smell sweet.

Kellemes az illatuk a kert rózsáinak.

Who could have sent roses to Mariska?

Ki küldhette a rózsákat Mariskának?

The smell of roses filled the room.

- A rózsa illata teljesen betöltötte a szobát.
- Rózsaillat lengte be az egész szobát.

His life is no bed of roses.

Nincs rózsás élete.

Roses withered and Ania cried very much.

A rózsák elhervadtak és Ania sokat sírt.

Those roses aren't as beautiful as these.

Azok a rózsák nem olyan szépek, mint ezek.

Life is not a bed of roses.

- Az élet nem habostorta.
- Az élet nem fenékig tejfel.

I like white roses better than red ones.

Jobban szeretem a fehér rózsát, mint a vöröset.

You need to stop and smell the roses.

Néha egy kicsit szünetet kell tartani és élvezni az életet.

- There are no roses without thorns.
- No roses without thorns.
- There is no such thing as a thornless rose.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

- Every rose has its thorn.
- No roses without thorns.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

- Life ain't easy.
- Life isn't all roses and sunshine.

Az élet nem mindig rózsás és napos.

- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.

Nem könnyű az élet.

I'm going to exhibit my roses at the flower show.

A virágkiállításon a rózsáimat fogom bemutatni.

Pick roses in summer, because they will not bloom in winter.

Nyáron szedjél rózsát, mert télen nem virít.

She said that she would dance with me if I brought her red roses.

Azt mondta, táncolna velem, ha vinnék neki vörös rózsákat.

- There are no roses without thorns.
- There is no rose without thorns.
- Every rose has its thorns.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

- In life there are ups and downs.
- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.
- Life isn't easy.

Olyan az élet, mint a hold, néha telik, néha fogy.