Translation of "Kinda" in German

0.004 sec.

Examples of using "Kinda" in a sentence and their german translations:

He's kinda cute.

Er ist ganz süß.

kinda like television shows.

ein bisschen wie Fernsehshows.

It's kinda awesome and amazing.

Es ist toll und erstaunlich.

Those guys look kinda intimidating over there.

Die sehen bedrohlich aus.

And this kinda goes with making sure

und das geht irgendwie mit dem Sicherstellen

I'm kinda losing some hair up in here.

Ich verliere langsam Haare.

It's a kinda ridicule unnecessary fibonacci-syllabic-heap.

Dies ist eine alberne, überflüssige Fibonacci-Silbenfolge.

You've seen the Matrix, it's kinda like that.

Du hast die Matrix gesehen, es ist so ähnlich.

I'm kinda glad that I won't see him again.

Irgendwie bin ich froh, dass ich ihn nicht wiedersehen werde.

It's kinda generic, but you need to customize it

Es ist irgendwie generisch, aber Sie müssen es anpassen

I mean, you kinda skipped over that first part

Ich meine, du bist irgendwie übersprungen über diesen ersten Teil

Kinda like as a user with your own website

Ein bisschen wie ein Benutzer mit Ihrer eigenen Website

kinda like what you find on YouTube but on Facebook.

ein bisschen wie das, was du findest auf YouTube, aber auf Facebook.

By just taking a mental picture, it kinda going 'click!' in your mind.

und geistig ein Foto machen, macht es in Ihrem Geist 'klick!'

If that was fox, you'd get a really, kinda strong smell to it.

Bei einem Fuchs wäre der Geruch viel stärker.

- I thought he was kinda cute.
- I thought he was kind of cute.

Ich fand ihn sehr süß.

I used to really like Braeburn, but now I'm more of a Granny Smith kinda guy.

Früher mochte ich Braeburn sehr gern, aber jetzt bin ich eher so der Granny-Smith-Typ.

- Going out with those clothes? They look kinda bad.
- Are you going out in those clothes? How uncool!

In den Klamotten willst du rausgehen? Das sieht aber echt uncool aus.

- I doubt if this shop will ever pay its way.
- I kinda have my doubts whether this shop will ever pay its way.

- Ich habe da so meine Zweifel, dass der Laden sich jemals rentieren wird.
- Ich bezweifle, dass dieser Laden jemals Gewinn einbringen wird.