Translation of "Shooting" in German

0.012 sec.

Examples of using "Shooting" in a sentence and their german translations:

- Stop shooting.
- Stop shooting!

- Hör auf zu schießen.
- Hört auf zu schießen.
- Hören Sie auf zu schießen.

I'm shooting.

Ich schieße.

We're shooting.

Wir schießen.

They started shooting.

- Sie eröffneten das Feuer.
- Sie fingen an zu schießen.

Look, a shooting star!

Schau mal, eine Sternschnuppe.

The shooting iron binds.

Das Gewehr klemmt.

I'll do the shooting.

Ich übernehme das Schießen.

Oh! A shooting star!

- Oh! Eine Sternschnuppe!
- O sieh! Eine Sternschnuppe!

Even shooting their own porn

sogar das Filmen eigener Pornos,

When you were shooting outside,

Als ihr draußen gedreht habt,

We went clay pigeon shooting.

Wir gingen zum Tontaubenschießen.

The shooting started around noon.

Die Schießerei begann etwa um zwölf Uhr mittags.

We listened to the shooting.

Wir hörten der Schießerei zu.

Oh, look, a shooting star!

Oh, sieh nur! Eine Sternschnuppe!

Tom saw a shooting star.

- Tom sah eine Sternschnuppe.
- Tom hat eine Sternschnuppe gesehen.

When they're shooting a video?

wenn sie ein Video drehen?

- I have seen a shooting star once.
- I've seen a shooting star once.

Ich habe mal eine Sternschnuppe gesehen.

Look! There goes a shooting star.

Schau, eine Sternschnuppe!

No one's shooting at us now.

Es schießt gerade niemand auf uns.

- Hold fire.
- Don't shoot.
- Stop shooting.

Nicht schießen!

- They started firing.
- They started shooting.

- Sie eröffneten das Feuer.
- Sie fingen an zu schießen.

I just saw a shooting star.

Ich habe gerade eine Sternschnuppe gesehen.

Tom couldn't imagine himself shooting anyone.

Tom konnte sich nicht vorstellen, jemanden zu erschießen.

For example, I'm shooting videos here.

Zum Beispiel mache ich hier Videos.

The soldier disdained shooting an unarmed enemy.

Der Soldat verachtete es, auf einen unbewaffneten Feind zu schießen.

The man suddenly started shooting his gun.

Der Mann begann plötzlich mit seinem Gewehr zu schießen.

Tom is shooting with a machine-gun.

Tom schießt mit einem Maschinengewehr.

A shooting star in the international art scene.

ein Shootingstar in der internationalen Kunstszene.

However, shooting here is only for test purposes.

Geschossen wird hier aber nur zu Testzwecken.

The picture will finish shooting in three days.

Der Film wird in drei Tagen abgedreht sein.

I am shooting with a Russian machine-gun.

Ich schieße mit einem russischen Maschinengewehr.

The shooting victim is alive, but just barely.

Das angeschossene Opfer ist gerade noch am Leben.

Oh, look! A shooting star! Make a wish.

O sieh nur! Eine Sternschnuppe! Wünsch dir was!

It's good luck to see a shooting star.

Sternschnuppen bringen Glück.

A shooting star! Quick, Tom, make a wish!

Eine Sternschnuppe! Schnell, Tom, wünsch dir was!

This is like shooting fish in a barrel.

Das ist ein Kinderspiel.

So I'm shooting this here in Orange County,

Also ich fotografiere das hier in Orange County,

When you see a shooting star, make a wish.

Wünsch dir etwas, wenn du eine Sternschnuppe siehst.

Every time I practice shooting, I miss the target.

Jedes Mal, wenn ich Schießen übe, verfehle ich das Ziel.

- There'll be plenty of shooting stars to see this evening.
- There'll be a lot of shooting stars to see this evening.

Heute Nacht werden viele Sternschnuppen zu sehen sein.

You just suddenly see... lobsters just shooting out of the reef.

Man sieht plötzlich… …Hummer aus dem Riff schießen.

From Poland to Frankfurt, and since then he's been shooting planes.

von Polen nach Frankfurt gezogen, seitdem knippst er Flugzeuge.

Fabio loves this diversity – even though shooting at night can be tricky.

Fabio loves this diversity — even though shooting at night can be tricky.

Shooting stars can fly across the sky in less than a second.

Sternschnuppen können in weniger als einer Sekunde über den Himmel huschen.

If only you'd thought of that before shooting your big mouth off.

Hättest du das nur bedacht, bevor du deine große Klappe aufgerissen hättest!

The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.

Der Sprenger verspritzt einen Wasserstrahl über den Rasen.

On the first mountain of our life, when we're shooting for our career,

Auf dem ersten Berg unseres Lebens, beim Start der Karriere,

I've heard that you can kill werewolves by shooting them with silver bullets.

Ich habe gehört, dass man Werwölfe töten kann, wenn man mit Silberkugeln auf sie schießt.

That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.

Das war die einzige Möglichkeit, wie wir uns gegen all diese schreckliche Schießerei verteidigen konnten.

Donald Trump's antisemitic rhetoric about George Soros incited the Tree of Life synagogue shooting.

Donald Trumps antisemitische Rhetorik über George Soros hat das Blutbad in der Tree-of-Life-Synagoge angestachelt.

The House of Commons observed a moment of silence for the mass shooting victims.

Im Unterhaus wurde ein Schweigemoment für die Opfer der Massenerschießung eingelegt.

The tradition of making a wish when you see a shooting star is very old.

Der Brauch, sich etwas zu wünschen, wenn man eine Sternschnuppe sieht, ist sehr alt.

It's not unusual to see a film crew shooting either a TV show, movie or commercial.

Es ist nichts Ungewöhnliches, eine Filmtruppe bei der Aufnahme einer Fernsehsendung, eines Films oder von Werbung zu sehen.

I always wanted to be a cowboy, pursuing the bad, shooting... But when I grew up I noticed that unfortunately that profession has vanished.

Ich wollte immer Cowboy werden, die Bösen verfolgen, schießen. Aber als ich größer wurde, merkte ich, dass dieser Beruf leider ausgestorben war.

Canadian Prime Minister Justin Trudeau announced Friday a ban on assault-style weapons following the slaying of 22 people in the worst mass shooting in the country’s history.

Nachdem bei der schlimmsten Massenmordserie in der Geschichte des Landes 22 Menschen umgebracht worden waren, kündigte der kanadische Premierminister Justin Trudeau am Freitag ein Verbot von sturmgewehrartigen Waffen an.

- It's a piece of cake.
- That's child's play.
- This is like shooting fish in a barrel.
- This is a piece of cake.
- Doing that will be as easy as pie.

Das ist ein Kinderspiel.

As Tom lay dreaming on the meadow one clear night, seeing a shooting star streak high above him across the sky he wished dearly that Mary would return his love.

Als Tom in einer klaren Nacht träumend auf der Wiese lag und eine Sternschnuppe über sich her den Himmel entlangziehen sah, wünschte er sich sehnlichst, dass Maria seine Liebe erwidern möge.

In Nova Scotia, a gunman disguised as a police officer went on a 12-hour rampage shooting people in their homes, setting fires and killing at least 18 people, including a 23-year-veteran policewoman.

In Neuschottland wütete zwölf Stunden lang ein als Polizist verkleideter Bewaffneter, der auf Menschen in ihren Häusern schoss, Brände legte und mindestens 18 Menschen, darunter eine Polizistin mit 23 Jahren Diensterfahrung, ums Leben brachte.