Translation of "Risks" in German

0.009 sec.

Examples of using "Risks" in a sentence and their german translations:

- It's not without risks.
- It isn't without risks.

Es ist nicht ohne Risiko.

He took risks.

Er ging Risiken ein.

Tom took risks.

Tom ging Risiken ein.

She took risks.

Sie ging Risiken ein.

Mary took risks.

Maria ging Risiken ein.

Don't run risks.

Geh keine Risiken ein.

There were risks.

Eventuell menschliche oder funktionale Schwächen.

Gamblers enjoy taking risks.

Spieler genießen es, Risiken einzugehen.

Tom knew the risks.

Tom war sich der Risiken bewusst.

Aren't there any risks?

Gibt es kein Risiko?

I knew the risks.

Die Risiken waren mir klar.

It's not without risks.

Es ist nicht ohne Risiko.

I hate taking risks.

Ich hasse es, Risiken einzugehen.

- Tom doesn't like taking risks.
- Tom doesn't like to take risks.

Tom geht nicht gerne Risiken ein.

- What risks does this operation have?
- What risks does this operation carry?

Welche Risiken hat diese Operation?

Experts point out health risks.

Experten weisen auf gesundheitliche Risiken hin.

This mission entails huge risks.

- Dieser Einsatz bringt sehr hohe Risiken mit sich.
- Dieser Auftrag ist mit sehr großen Risiken verbunden.

You took some unnecessary risks.

- Du bist einige unnötige Risiken eingegangen.
- Ihr seid einige unnötige Risiken eingegangen.
- Sie sind einige unnötige Risiken eingegangen.

The risks are too great.

Die Risiken sind zu groß.

Tom doesn't like taking risks.

Tom geht nicht gerne Risiken ein.

Don't take any unnecessary risks.

Geh keine unnötigen Risiken ein!

[Eleuterio] We didn't mind taking risks.

Wir scheuten kein Risiko.

I don't want to take risks.

- Ich will kein Risiko eingehen.
- Ich will keine Risiken eingehen.

Tom doesn't want to take risks.

Tom will keine Risiken eingehen.

I want to avoid unnecessary risks.

Ich will unnötige Risiken vermeiden.

I'm aware of the risks involved.

Die damit verbundenen Risiken sind mir bewusst.

- I don't like to run a risk.
- I hate taking risks.
- I don't like taking risks.

- Ich hasse es, Risiken einzugehen.
- Ich mag kein Risiko.

We face risks whichever way we turn:

Egal wohin wir sehen, Risiken sind überall:

The benefits are greater than the risks.

der Nutzen sei eben größer als die Risiken.

- He who risks nothing, gains nothing.
- Nothing ventured, nothing gained.
- One who doesn't take risks will not win.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

All the risks are already in these programs

Alle Risiken sind bereits in diesen Programmen enthalten

And if you're willing to take some risks,

und wenn man nur ein paar Risiken eingeht,

That his patients expose themselves to health risks.

dass sich seine Patienten gesundheitlichen Risiken aussetzen.

She is not scared of taking big risks.

Sie hat keine Angst davor, große Risiken einzugehen.

We can't afford to take risks like that.

Wir können uns nicht erlauben, ein solches Risiko einzugehen.

Tom told us that he knew the risks.

Tom sagte uns, er kenne die Risiken.

One who doesn't take risks will not win.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Obesity increases risks of diabetes and heart disease.

Fettleibigkeit erhöht das Diabetes- und Herzkrankheitsrisiko.

Great deeds are usually wrought at great risks.

Große Taten werden gewöhnlich aus großer Wagnis geboren.

Outweigh the risks for the pregnant woman and the child.

die Risiken für die Schwangere und das Kind überwiegen.

It warns of alleged risks of vaccination against Covid-19

Es wird vor angeblichen Risiken der Impfung gegen Covid-19 gewarnt,

- Don't run risks.
- Don't take chances.
- Don't take any chances.

Geh keine Risiken ein.

In order to do that, you have to take risks.

Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.

People who never take risks have never had any problems.

Die Leute, die keine Risiken eingehen, hatten niemals Probleme.

If we don't take risks we'll never get anything done.

Wenn wir keine Risiken eingehen, werden wir nie etwas erreichen.

Can you take a swim in the river without health risks?

Können Sie im Fluss ohne Gesundheitsrisiko schwimmen?

Can you drink the water of the river without health risks?

Können Sie das Flusswasser ohne Gesundheitsrisiko trinken?

This video is about the risks of the Covid-19 vaccines,

In diesem Video geht es um die Risiken der Covid-19-Impfstoffe,

- I don't want to take risks.
- I'm not taking any chances.

Ich will kein Risiko eingehen.

If we want to achieve something, we have to take risks.

Wenn wir etwas erreichen wollen, müssen wir Risiko auf uns nehmen.

[Bear] Part of survival is knowing when not to take unnecessary risks.

Zum Überleben gehört es auch, unnötige Risiken zu vermeiden.

Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.

Viele Verbraucher sind über die gesundheitlichen Risiken genmanipulierter Nahrungsmittel beunruhigt.

- I don't like to run a risk.
- I don't like taking risks.

Ich mag kein Risiko.

But it does come with its risks. You don't want to get sick.

Aber es bleibt immer ein Risiko. Man will davon nicht krank werden.

Now the risks we are talking about are there any face on Whatsapp?

Gibt es bei WhatsApp ein Risiko für die Risiken, über die wir sprechen?

And in the worst case, he himself risks losing his license to practice

Und er selbst riskiert mit der Vergabe von Gefälligkeitsattesten

If you want to succeed, you have to take a lot of risks.

Wenn man Erfolg haben will, muss man viele Risiken eingehen.

The risks of spaceflight were well understood at NASA, but Grissom, White and Chaffee did

Die Risiken der Raumfahrt waren bei der NASA gut bekannt, aber Grissom, White und Chaffee

Americans increasingly recognize the risks climate change poses to their everyday lives and livelihoods and are beginning to respond.

Die Amerikaner erkennen immer mehr die Risiken, denen alltägliches Leben und Lebensunterhalt durch den Klimawandel ausgesetzt sind, und fangen an zu reagieren.

- Do you understand the risks?
- Do you realize what it entails?
- Do you understand the implications?
- Do you realise the possible consequences?

- Bist du dir über die Risiken im Klaren?
- Sind Sie sich über die Risiken im Klaren?
- Seid ihr euch über die Risiken im Klaren?

The EU was founded in the time after the Second World War. With its first steps, the European Union promoted economic cooperation. It strove to create a mutual interdependence through economic exchange, which was intended to avoid risks of conflict.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.