Translation of "Promote" in German

0.021 sec.

Examples of using "Promote" in a sentence and their german translations:

The government should promote common welfare.

Die Regierung sollte das Allgemeinwohl fördern.

He worked hard to promote peace.

Er bemühte sich, den Frieden zu fördern.

His job is to promote sales.

Seine Arbeit ist es, den Verkauf zu fördern.

And promote them outside of YouTube.

und werbe sie außerhalb von YouTube.

Don't create, promote and then create

Erstellen, fördern und erstellen Sie nicht

We'll pay you to promote us".

Wir zahlen Ihnen, um uns zu fördern. "

In addition to that, promote your

Darüber hinaus fördern Sie Ihre

Celebrities are often used to promote products.

Man wirbt oft mit Prominenten für Produkte.

How are you gonna promote the content?

Wie wirst du den Inhalt bewerben?

After you promote and you're getting results.

nachdem Sie und fördern Du bekommst Ergebnisse.

Aweber versus MailChimp and also promote tools

Aweber gegen MailChimp und fördern Sie auch Werkzeuge

Why not just promote someone else's product?

warum nicht nur fördern jemand anderes Produkt?

Videos to your email list, promote them

Videos in Ihre E-Mail-Liste, fördern Sie sie

With you how to promote your YouTube video,

mit dir, wie man fördert dein YouTube-Video,

And they'll promote him, they'll talk about him

und sie werden ihn fördern, Sie werden über ihn reden

promote the product that you're trying to create

fördern Sie das Produkt, das Sie versuchen zu erstellen

Is go after people who promote your competitors.

ist nach Leuten, die gehen fördern Sie Ihre Konkurrenten.

Write blog content, promote it on the web,

Blog-Inhalte schreiben, im Web promoten,

Is just go and promote someone else's product.

ist einfach gehen und fördern jemand anderes Produkt.

Is whether the system we created to promote progress

ob unser System den Fortschritt so fördert,

We need to promote policies and institutions and practices

müssen wir Richtlinien, Institutionen und Praktiken fördern,

The government has taken measures to promote domestic industry.

Die Regierung hat Maßnahmen zur Förderung der heimischen Industrie eingeleitet.

You can promote it, do really well for 'em,

Sie können es fördern, tun wirklich gut für sie,

I'll pay per post to promote you on Instagram.

Ich zahle per Post an promote dich auf Instagram.

As you can see, I don't promote my services

Wie du sehen kannst, tue ich es nicht meine Dienstleistungen fördern

People promote it, if they like it they'll buy it,

Leute fördern es, wenn sie mögen sie es kaufen,

Hitting up the editors and asking them to promote you

Die Redakteure treffen und bitte sie, dich zu fördern

People fear war. Unfortunately not all of them. Some promote it. Not only the high-ups.

Die Menschen fürchten den Krieg. Leider nicht alle. Einige betreiben ihn. Und nicht nur die da oben.

Europe helps to uphold the norms and rules that can maintain peace and promote prosperity around the world.

Europa trägt dazu bei, die Normen und Regeln einzuhalten, die den Frieden erhalten und den Wohlstand in der ganzen Welt fördern können.

The use of non-standard English does not help to promote English in international communications; well, we can always fall back on Esperanto.

Die Verwendung von Nicht-Standard-Englisch hilft nicht, Englisch in der internationalen Kommunikation zu fördern, gut, wir können immer wieder auf Esperanto zurückgreifen.

Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.

Wladimir Putin und Angela Merkel verabredeten, Konsultationen sowohl im bilateralen (zwischen den Außenministerien) als auch multilateralen Rahmen fortzusetzen, um die Normalisierung der gesellschaftlichen und politischen Situation in der Ukraine zu fördern.

- This university is trying to superficially promote that it’s becoming more “international” by increasing the number of English-lecture courses.
- By offering more courses with lectures conducted in English, this university is trying to label itself as being more “international”.

An dieser Universität versucht man, durch Mehrung englischsprachiger Vorlesungen eine – in Anführungszeichen zu nehmende – „Internationalisierung“ voranzutreiben.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.

Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.