Translation of "Measured" in German

0.004 sec.

Examples of using "Measured" in a sentence and their german translations:

Have you measured it?

- Hast du es vermessen?
- Hast du ihn vermessen?
- Hast du sie vermessen?
- Hast du das vermessen?
- Hast du es ausgemessen?
- Hast du sie ausgemessen?
- Hast du ihn ausgemessen?
- Hast du das ausgemessen?
- Hast du es gemessen?
- Hast du das gemessen?

You must've measured wrong.

Du hast offenbar schlecht gemessen.

He measured all his shelves.

Er maß sämtliche Regale.

Longitude is measured from Greenwich.

Den Längengrad zählt man von Greenwich aus.

We measured the depth of the river.

Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.

He measured the length of the bed.

Er maß die Länge des Bettes ab.

The temperature is measured by a thermometer.

Man misst die Temperatur mit einem Thermometer.

Moreover, cultural heritage is not measured by money.

Darüber hinaus wird das kulturelle Erbe nicht am Geld gemessen.

It can't be measured in terms of money.

Das lässt sich nicht in Geld bemessen.

And they measured the response to that flu shot.

und die Reaktion auf diese Grippeimpfung wurde gemessen.

The distance between stars is measured in light years.

Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.

Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.

In vielen europäischen Küchen gibt es Waagen, weil trockene Zutaten dort nach Gewicht abgemessen werden, anders als in Amerika, wo sie nach Volumen abgemessen werden.

These are measured values ​​from different institutes that are similar.

Das sind Messwerte verschiedener Institute, die ähnlich verlaufen.

And then they measured the change in their gene activity profile

und maß dann die Veränderung in ihrem genetischen Aktivitätsprofil

Yes, I had it measured and also borrowed a device myself.

Ja, ich habe es messen lassen, mir auch selbst ein Gerät ausgeliehen.

The value of a good education cannot be measured in money.

Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen.

A human being's worth is measured by his or her billfold.

Der Wert eines Menschen wird an seiner Brieftasche gemessen.

- The value of a good education cannot be measured in terms of money.
- The value of a good education can't be measured in terms of money.

Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen.

The last 10 years were the hottest decade ever measured on Earth.

Das letzte Jahrzehnt war das heißeste je auf der Erde gemessene.

The value of a good education cannot be measured in terms of money.

- Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen.
- Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen.

- One measures the temperature with a thermometer.
- The temperature is measured by a thermometer.

Man misst die Temperatur mit einem Thermometer.

Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.

Die Verkehrsprobleme unserer Stadt sind geringfügig verglichen mit Hauptstädten wie London oder New York.

Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.

Das Brutosozialprodukt ist der Finanzwert aller produzierten Güter und Dienstleitungen.

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.

Das Leben wird nicht nach der Anzahl unserer Atemzüge gemessen, sondern nach den Augenblicken, in denen wir atemlos sind.

Harvard scientists have measured the amount of male hormone in the saliva of 58 single and married men with or without children.

Wissenschaftler der Universität Harvard haben die Menge männlichen Hormons im Speichel von 58 ledigen und verheirateten Männern mit oder ohne Kinder gemessen.

In 1998, astronomers measured how fast the universe is expanding by using ground-based telescopes to study relatively nearby exploding stars, called supernovae.

1998 maßen Astronomen, wie schnell sich das Universum ausdehnt. Dazu wurden mit Hilfe von erdbasierten Teleskopen verhältnismäßig nahe explodierende Sterne, sogenannte Supernovae, untersucht.

- Judge not, that ye may not be judged, for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
- “Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
- Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.

Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.

The German scientist Erich von Wolff, who measured the rate of iron (Fe) in various vegetables, had a mistake in adding the decimal point when copying the data from his notebook.

Der deutsche Wissenschaftler Erich von Woff, der den Anteil von Eisen (Fe) in verschiedenen Gemüsearten gemessen hat, machte einen Fehler beim Hinzufügen des Dezimalpunkts, als er die Daten von seinem Notizbuch kopierte.