Translation of "Cultural" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cultural" in a sentence and their german translations:

Another problem is cultural.

Ein weiteres Problem ist kulturell.

These are cultural heritage

Dies sind kulturelle Erbe

She attends cultural meetings.

Sie besucht kulturelle Zusammenkünfte.

Through her own cultural glasses,

durch ihre eigene kulturelle Brille

I think that the cultural battle

Mir scheint, den kulturellen Kampf

Cultural confusion has become our enemy

Kulturelle Verwirrung ist unser Feind geworden

Another cultural complex is the segment

Ein weiterer kultureller Komplex ist das Segment

Our company supports several cultural events.

Unsere Firma unterstützt verschiedene kulturelle Veranstaltungen.

It is about changing these cultural glasses.

Es geht darum, diese kulturelle Brille auszuwechseln.

Everyone sees the world through cultural glasses.

Jeder sieht die Welt durch eine kulturelle Brille.

And have more cultural and financial support

und mehr finanzielle und kulturelle Unterstützung bekommen,

He devoted himself to many cultural activities.

Er vertiefte sich in vielerlei kulturelle Aktivitäten.

With your company, look for cultural fits.

Suchen Sie mit Ihrer Firma nach kulturellen Passformen.

And this you do through explaining cultural differences.

Das geschieht durch die Erläuterung kultureller Unterschiede.

Because you are blinded by your cultural glasses,

weil man durch die kulturelle Brille blind geworden ist,

Moreover, cultural heritage is not measured by money.

Darüber hinaus wird das kulturelle Erbe nicht am Geld gemessen.

And if they're a cultural fit with you,

Und wenn sie zu dir passen,

This is my cultural perspective about what happened there.

Das ist meine kulturelle Sicht des Vorfalls.

The cultural question is as important, if not more,

ist das Kulturelle so wichtig wie das Materielle,

But society still shows division due to cultural complexity

Die Gesellschaft ist jedoch aufgrund der kulturellen Komplexität immer noch gespalten

Esperanto helped me broaden my intellectual and cultural horizons.

Esperanto hat mir geholfen, meinen geistigen und kulturellen Horizont zu erweitern.

We must do more to protect our cultural heritage.

Wir müssen mehr tun, um unser kulturelles Erbe zu schützen.

And I think this all comes from this cultural context

Das kommt alles aus dem kulturellen Kontext,

Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference.

Weiterhin erachte ich das hier noch immer nicht als einen großen kulturellen Unterschied.

But you can change the way people relate to cultural differences.

sondern auch die Art, wie Menschen kulturellen Unterschieden gegenüberstehen.

It was the cultural ritual of bringing a stone to life.

sondern das kulturelle Ritual, einen Stein zum Leben zu erwecken.

There are still many cultural differences between East and West Germany.

Es bestehen noch immer zahlreiche kulturelle Unterschiede zwischen Ost- und Westdeutschland.

In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon.

Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.

The tendency to express dissatisfaction seems to be a cultural phenomenon.

Die Neigung, Unzufriedenheit auszudrücken, scheint ein kulturelles Phänomen zu sein.

There won't be a better humanity if there is no cultural transformation.

Ohne kulturellen Wandel gibt es keine bessere Menschheit.

In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.

Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.

We have to consider the problem in the light of cultural differences.

Wir müssen das Problem vor dem Hintergrund kultureller Unterschiede betrachten.

"Silent Night" was declared an intangible cultural heritage by UNESCO in 2011.

„Stille Nacht, heilige Nacht“ wurde von der UNESCO im Jahre 2011 zum „immateriellen Kulturerbe“ ernannt.

As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

Als weltoffener Bürger kenne ich Mittel, um kulturelle Schranken zu überwinden.

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

Mit andauerndem kulturellen Austausch zwischen den beiden Ländern vertiefte sich ihr gegenseitiges Verständnis noch weiter.

The cultural value of this unique collection is far greater than its material value.

Der kulturelle Wert dieser einzigartigen Sammlung liegt weit höher als der materielle.

Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.

Lachen ist ein menschlicher Instinkt, und wenn es um Instinkte geht, existieren keine kulturellen Barrieren.

The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.

Die Menge an Papier, die in einem Lande produziert wird, steht in einem engen Verhältnis zu seinem Kulturniveau.

In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon.

Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.

In this way, the students of the University have the opportunity to expand their cultural horizons.

Auf diese Weise haben die Studenten der Universität die Möglichkeit, ihren kulturellen Horizont zu erweitern.

Cultural differences can be a barrier for international students who are not accustomed to critical thinking.

Kulturelle Unterschiede können für internationale Studenten, die es nicht gewohnt sind, kritisch zu denken, ein Hindernis darstellen.

Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.

Alle Bürger haben das Recht auf Gesundheit und ein Leben, das die kulturellen Mindeststandards erfüllt.

- The building is managed by a local cultural foundation.
- The building is managed by a local arts foundation.

Das Gebäude wird derzeit von einer regionalen Kulturstiftung verwaltet.

The Renaissance was a cultural movement that left a deep influence on cultural and intellectual life in the early modern era. Beginning in Italy, it reached the rest of Europe before the sixteenth century, and its influence extended to literature, philosophy, art, politics, science, religion, and other aspects of intellectual life.

Die Renaissance war eine kulturelle Bewegung, die einen tiefgreifenden Einfluss auf das kulturelle und geistige Leben in der frühen Neuzeit ausübte. Ihren Ausgang nehmend in Italien, erreichte sie das übrige Europa vor dem sechzehnten Jahrhundert und ihr Einfluss erstreckte sich auf Literatur, Philosophie, Kunst, Politik, Wissenschaft, Religion und weitere Bereiche des geistigen Lebens.

The number of those who are of the conviction that Esperanto is, and must remain, a part of the worldwide cultural landscape is growing.

- Es wächst die Zahl derer, die meinen Esperanto sei ein Teil der globalen Kulturlandschaft und müsse dies bleiben.
- Es wächst die Zahl derer, die der Auffassung sind, dass Esperanto ein Teil der weltweiten Kulturlandschaft ist und bleiben muss.

As commercial and cultural contacts between East and West developed, Arab and Persian traders began calling on China along the Silk Road in increasing numbers.

Mit dem Erstarken des kommerziellen und kulturellen Austauschs zwischen Ost und West begannen immer mehr arabische und persische Händler, entlang der Seidenstraße nach China zu reisen.

Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.

In the movie, "The Good Earth", the American actress Agnes Moorehead played the part of a Chinese woman, which would be criticized today as representing cultural appropriation.

In dem Film „Die Gute Erde“ spielte die amerikanische Schauspielerin Agnes Moorehead die Rolle einer Chinesin, was man heutzutage als kulturelle Aneignung kritisieren würde.

In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.

There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."

Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."

Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.