Translation of "Moreover" in German

0.005 sec.

Examples of using "Moreover" in a sentence and their german translations:

moreover these were crazy

außerdem waren diese verrückt

Moreover, Karun was destroyed

Außerdem wurde Karun zerstört

moreover for 3 nights

außerdem für 3 Nächte

Moreover, inns and hakanes

Darüber hinaus Gasthäuser und Hakanes

Moreover, for this case ha

Darüber hinaus für diesen Fall ha

Moreover, the sentence of imprisonment

Darüber hinaus die Haftstrafe

Moreover, magnetic poles are shifting

Darüber hinaus verschieben sich Magnetpole

And moreover how to rain

und außerdem, wie man regnet

moreover, disciplined and line-shaped

außerdem diszipliniert und linienförmig

moreover they just applied the laws

Außerdem haben sie nur die Gesetze angewendet

150 million km a day, moreover

Darüber hinaus 150 Millionen km pro Tag

Hospital numbers were not enough, moreover.

Darüber hinaus reichten die Krankenhausnummern nicht aus.

moreover, without telling anyone about his car

außerdem, ohne jemandem von seinem Auto zu erzählen

moreover, the bribe order is too much

Darüber hinaus ist die Bestechungsanordnung zu viel

Moreover, this seahorse brooch is on sale

Darüber hinaus wird diese Seepferdchenbrosche zum Verkauf angeboten

moreover, he is buried with his valuables

außerdem ist er mit seinen Wertsachen begraben

Moreover, in the garage of his house

Außerdem in der Garage seines Hauses

And moreover, the power of the magnetosphere

und darüber hinaus die Kraft der Magnetosphäre

Moreover, with an angle of 360 degrees.

Darüber hinaus mit einem Winkel von 360 Grad.

He is rich and, moreover, well-born.

Er ist reich und aus gutem Hause.

Moreover, cultural heritage is not measured by money.

Darüber hinaus wird das kulturelle Erbe nicht am Geld gemessen.

Moreover, everyone is comfortable in their own home.

Darüber hinaus fühlt sich jeder in seinem eigenen Zuhause wohl.

Moreover, there was no atmosphere on the Moon

Außerdem gab es auf dem Mond keine Atmosphäre

Moreover, American officials and European officials say that

Darüber hinaus sagen amerikanische und europäische Beamte das

moreover, dying is not a problem for them

Darüber hinaus ist das Sterben für sie kein Problem

No they don't die. They can swim, moreover

Nein, sie sterben nicht. Sie können außerdem schwimmen

moreover, this style of Kemal Sunal is anarchism itself

Darüber hinaus ist dieser Stil von Kemal Sunal Anarchismus

Moreover, the most curious form is the mouth gap

Die merkwürdigste Form ist außerdem die Mundlücke

moreover, they could produce electricity naturally without using motors.

Darüber hinaus könnten sie auf natürliche Weise Strom erzeugen, ohne Motoren zu verwenden.

Moreover, the family that adopted her was not rich

Außerdem war die Familie, die sie adoptierte, nicht reich

The bag was big, and moreover, it was heavy.

Die Tasche war groß und überdies schwer.

moreover, Hagia Sophia mosque was built a few months ago.

Darüber hinaus wurde vor einigen Monaten die Hagia Sophia Moschee gebaut.

moreover he was a cold man in his normal life

Außerdem war er in seinem normalen Leben ein kalter Mann

Moreover, David Morales had a contract with Las Vegas Sands.

Mit Las Vegas Sands hatte David Morales zudem einen Vertrag.

moreover, not only this program. It doesn't take any programs. Can't

Darüber hinaus nicht nur dieses Programm. Es werden keine Programme benötigt. Kippen

It was cold that day, and moreover it began to rain.

An diesem Tag war es kalt, und zudem begann es zu regnen.

Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.

Von der Seite aus gesehen zeigen die Zähne außerdem nach vorne.

Moreover, I am of the opinion that Carthage must be destroyed.

Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss.

Moreover, it has acquired this place in many societies of the world.

Darüber hinaus hat es diesen Platz in vielen Gesellschaften der Welt erworben.

- Moreover, I judge that Carthage must be annihilated.
- Moreover, I am of the opinion that Carthage must be destroyed.
- Furthermore, I believe that Carthage must be destroyed.

Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss.

Moreover, this technology cannot be used even in many classes in our country.

Darüber hinaus kann diese Technologie auch in vielen Klassen unseres Landes nicht eingesetzt werden.

Moreover, these structures were made according to the location of the star Sirius.

Darüber hinaus wurden diese Strukturen entsprechend der Position des Sterns Sirius hergestellt.

The only effect of the virus is not to die by drowning, moreover

Die einzige Wirkung des Virus besteht darin, nicht durch Ertrinken zu sterben

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

Darüber hinaus wurde es im Orbit mehreren Gravitations- und Aufprallbereichen ausgesetzt

Moreover, thank you for allowing me to complete a few hours of flying lessons.

Danke übrigens, dafür dass Sie mir erlaubt haben, ein paar Flugstunden zu absolvieren.

His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.

Sein Wochenendhaus ist hübsch und komfortabel. Außerdem können sogar 10 Leute darin übernachten.

With this course, we will either die from the virus or out of money. Moreover, this problem does not live one Turkey.

Mit diesem Kurs werden wir entweder an dem Virus sterben oder kein Geld mehr haben. Darüber hinaus lebt dieses Problem nicht eine Türkei.

The symbols of the body and spirit for humble people should be the tree and water respectively, since the tree hardens externally and matures over time in order to offer people in need refuge and have them shadowed; on the other hand water lies calmed in peace, is useful for everyone equally and moreover it has a devastating power capable of destroying the most powerful nations of the world.

Das Symbol des Leibes und des Geistes für bescheidene Menschen soll der Baum beziehungsweise das Wasser sein, denn der Baum verhärtet äußerlich und reift mit der Zeit, um den Bedürftigen als Unterschlupf zu dienen und diesen auch Schatten zu bieten; auf der anderen Seite liegt das Wasser still in Ruhe, nützt jedem gleich und überdies hat das Wasser eine verheerende Macht, die die mächtigsten Staaten auf der Welt vernichten kann.