Translation of "Launch" in German

0.014 sec.

Examples of using "Launch" in a sentence and their german translations:

launch of Apollo 11.

Start von Apollo 11 zu verfolgen.

Of the launch countdown.

des Start-Countdowns durch.

The satellite launch was broadcast live.

Der Satellitenstart wurde direkt übertragen.

Before they go out to launch.

bevor sie draußen gestartet werden.

To launch the optimized visual editor.

um den optimierten visuellen Editor zu starten.

When you're doing a product launch.

wenn Sie eine Produkteinführung machen.

He is planning to launch his business.

Er beabsichtigt sein Geschäft zu eröffnen.

You don't need to launch your product

Sie müssen Ihr Produkt nicht starten

So, they can't actually launch a balloon today,

Heute kann kein Ballon starten,

That way when your next product launch comes

auf diese Weise, wenn dein nächstes Produkteinführung kommt

So that when you do your product launch

so dass, wenn Sie Ihr Produkt starten

Like pros and cons during the launch process?

Wie Vor- und Nachteile während der Startprozess?

Not die during a rocket launch or in orbit.

starben nicht während eines Raketenstarts oder im Orbit.

They are going to launch an artificial satellite tomorrow.

Sie planen, morgen einen Satelliten ins All zu schießen.

The cargo spacecraft exploded a few seconds after launch.

Der Raumfrachter explodierte einige Sekunden nach dem Start.

The rocket blew up a few seconds after launch.

Die Rakete explodierte einige Sekunden nach dem Start.

Their children, arrived at Cape Kennedy to protest the launch.

ihre Kinder, nach Cape Kennedy, um gegen den Start zu protestieren.

The launch was successful. We're now leaving the solar system.

Der Start war erfolgreich. Wir verlassen jetzt das Sonnensystem.

We want to launch this thing and fly it down safely.

Wir sollten jetzt los und sicher nach unten fliegen.

And if you wanna launch into a new mission, choose "Next Episode."

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

At launch, the capsule was pressurised with a safer oxygen-nitrogen mix.

Beim Start wurde die Kapsel mit einem sichereren Sauerstoff-Stickstoff-Gemisch unter Druck gesetzt.

As launch preparations were made, around 150 people, mostly African American mothers and

Als die Startvorbereitungen getroffen wurden, kamen rund 150 Menschen, hauptsächlich afroamerikanische Mütter und

NASA Administrator Thomas Paine met with the protestors the evening before the launch.

Der NASA-Administrator Thomas Paine traf sich am Abend vor dem Start mit den Demonstranten.

For the journey would need an impossibly huge rocket to launch into space.

für die Reise zu transportieren, würde eine unglaublich große Rakete benötigen, um in den Weltraum zu starten.

To launch any co-ordinated attacks on Wellington’s position until late in the day.

bis spät in den Tag keine koordinierten Angriffe auf Wellingtons Position starten.

So-called lone wolves inspired by ISIS propaganda also launch attacks, though they're often

Von ISIS-Propaganda inspirierte Einzelgänger verüben auch Anschläge, jedoch oft

Button to launch men to the moon tomorrow, then we would not push that button.’

Knopf drücken, um Männer morgen zum Mond zu bringen, würden wir diesen Knopf nicht drücken."

I'm going to lay it out here, launch it and just run straight off the cliff

Ich werde ihn hier auslegen und einfach den Felsen runterlaufen.

When SIEMENS wants to start operating in a new market, or launch a new product, they

Wenn SIEMENS in einem Betrieb starten will neuer Markt oder ein neues Produkt, sie

Thirty years after its launch, Hubble continues to provide us with stunning, detailed images of the universe.

Selbst nach 30 Jahren des Betriebs bietet uns Hubble noch immer atemberaubende Detailaufnahmen des Universums.

The launch of the Hubble Space Telescope took place on April 24, 1990, during the STS-31 mission.

Das Hubble-Weltraumteleskop wurde am 24. April 1990 im Rahmen der Mission STS-31 gen Weltraum gebracht.

Seventy-three seconds after launch, Challenger exploded. All seven astronauts, including the first teacher in space, Christa McAuliffe, were killed.

73 Sekunden nach dem Start explodierte „Challenger“. Alle sieben Astronauten, darunter Christa McAuliffe, die erste Lehrerin im All, kamen ums Leben.

Since the launch of NASA's Kepler telescope in 2009, astronomers have found thousands of planets outside of our solar system.

Seit im Jahre 2009 das Kepler-Teleskop der NASA seinen Betrieb aufnahm, haben Astronomen Tausende von Planeten außerhalb unseres Sonnensystems entdeckt.

The most important thing now is to launch direct dialogue, genuine, full-fledged dialogue between today's Kiev authorities and representatives of southeast Ukraine.

Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.

The Hubble Space Telescope was originally due to be launched in 1986, but the explosion of the Space Shuttle Challenger delayed the launch until April 24, 1990.

Das Hubble-Weltraumteleskop sollte eigentlich im Jahre 1986 in den Weltraum befördert werden, die Explosion der Raumfähre „Herausforderer“ (engl. „Challenger“) verzögerte den Start jedoch bis zum 24. April 1990.

American and Russian scientists utilized animals - mainly monkeys, chimps and dogs - in order to test each country's ability to launch a living organism into space and bring it back alive and unharmed.

Amerikanische und russische Wissenschaftler testeten mit Hilfe von Tieren – vor allem [Nichtmenschen]affen, Schimpansen und Hunden –, inwieweit das eigene Land in der Lage war, einen lebenden Organismus ins All zu schießen und ihn dann heil und unversehrt wieder auf die Erde zurückzubringen.

In the 31 years since the launch of this global effort, the number of polio cases has dropped by 99.9%. Instead of hundreds of thousands of children being paralyzed each year, the number stood at 65 as of August 20.

In den 31 Jahren seit Beginn dieser weltweiten Anstrengung ist die Zahl der Poliofälle um 99,9 % gefallen. Statt dass es jedes Jahr Hunderttausende gelähmter Kinder gab, lag die Zahl am 20. August bei 65.