Translation of "Fields" in German

0.007 sec.

Examples of using "Fields" in a sentence and their german translations:

Magnetic fields are invisible.

Das Magnetfeld ist unsichtbar.

- Thick fog rolls over the fields.
- Thick fog is rolling over the fields.
- Thick fog is drifting across the fields.

Dichter Nebel zieht über die Felder.

Constantly producing new magnetic fields.

ständig neue Magnetfelder erzeugen.

They work in the fields.

Sie arbeiten auf den Feldern.

That is: 28 soccer fields.

Das sind: 28 Fußballfelder.

He works in the fields.

Er arbeitet auf dem Feld.

These fields produce fine crops.

Diese Felder erbringen eine gute Ernte.

Spiders can detect electric fields.

Spinnen können elektrische Felder wahrnehmen.

The displacement of these magnetic fields

die Verschiebung dieser Magnetfelder

The fields abound in wild flowers.

Die Äcker sind übersät von Feldblumen.

The road wound through the fields.

- Die Straße wand sich durch die Felder.
- Die Straße schlängelte sich durch die Felder.

His family works in the fields.

Seine Familie arbeitet auf dem Acker.

Tom is plowing the fields today.

Tom pflügt heute die Felder.

The road winded through the fields.

Es verlief ein gewundener Weg durch das Feld.

The farmers quickly plowed the fields.

Die Bauern pflügten geschwind die Felder.

The house was surrounded by fields.

Das Haus war von Feldern umgeben.

- The village is surrounded by endless fields.
- The village is surrounded by fields extending endlessly.

Rings um das Dorf erstrecken sich endlose Felder.

- A small stream winds its way through the fields.
- A small beck winds its way through the fields.
- A brook winds its way through the fields.

Ein kleiner Bach schlängelt sich durch die Felder.

I like to roam about the fields.

Ich wandere gern in den Feldern herum.

There is a path through the fields.

Es gibt einen Weg über die Felder.

Superconducting magnets can produce intense magnetic fields.

Supraleitende Magnete können Magnetfelder erzeugen.

Fields and forests are Maria's favourite places

Felder und Wälder sind Marias Lieblingsorte.

3200 soccer fields have never been so calm.

3200 Fußballfelder waren noch nie so ruhig.

Earth has mountains, forests, fields, animals and people.

Es gibt auf der Erde Berge, Wälder, Felder, Tiere und Menschen.

His research spans a wide range of fields.

Er ist auf vielen Forschungsgebieten tätig.

We are all stupid, but in different fields.

- Wir sind alle dumm, nur auf verschiedenen Gebieten.
- Dumm sind wir alle, aber auf verschiedenen Gebieten.

Juno will map Jupiter's gravitational and magnetic fields.

Juno wird die Gravitations- und Magnetfelder des Jupiter vermessen.

The two fields are separated by a wall.

Die beiden Grundstücke sind durch eine Mauer getrennt.

Hundreds of fields were submerged in the flood.

Hunderte von Feldern wurden durch die Flut überschwemmt.

His house is surrounded by fields of sunflowers.

Sein Haus ist von Sonnenblumenfeldern umgeben.

He looked at the cows in the fields.

Er schaute auf die Kühe auf den Feldern.

For example, if you have 10 form fields,

Zum Beispiel, wenn Sie 10 Formularfelder haben,

This is the best time to fertilize the fields.

Jetzt ist die beste Zeit, um die Felder zu düngen.

Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.

Tsunamis fegten durch Reisfelder und überfluteten die Städte.

Spiders use electric fields to fly around the world.

Mittels elektrischer Felder fliegen Spinnen um die Welt.

The earth has mountains, woods, fields, animals and people.

Auf der Erde gibt es Berge, Wälder, Felder, Tiere und Menschen.

A small stream winds its way through the fields.

Ein kleiner Bach schlängelt sich durch die Felder.

I realized that all the fields of science are interconnected.

und dabei bemerkte ich, dass alle Gebiete der Wissenschaft verbunden sind.

The only access to the farmhouse is across the fields.

Das Bauernhaus ist nur über die Felder zu erreichen.

Once we have magnetic fields and C02 in the atmosphere,

Magnetfelder und CO2 in der Atmosphäre

Barley and wheat grow in the fields around the village.

Auf den Feldern rund um das Dorf wachsen Gerste und Weizen.

Back then, they plowed the fields with horses and mules.

Damals wurden die Felder noch mit Pferden und Maultieren gepflügt.

A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.

Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.

When spring comes, they plow the fields and plant seeds.

- Wenn der Frühling kommt, werden die Felder gepflügt und Samen gesetzt.
- Im Frühling wird gepflügt und gesät.

Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.

Alles auf den Feldern und in den Bergen schaut frisch aus, wenn der Frühling kommt.

Killing food crops and the whole rainforest that surrounds these fields,

Damit tötet es Nahrungspflanzen und den ganzen Regenwald der diese Felder umgibt,

Dumping roundup on these fields, manually eradicating, even the crop substitution.

Chemikalien auf den Feldern abzuladen, von Hand zu vernichten, sogar andere Pflanzen anzubauen.

The river overflowed its banks and flooded the fields around it.

Der Fluss trat über die Ufer und überflutete die Felder ringsum.

Not much to do with things like flight parallels and magnetic fields

Nicht viel mit Flugparallelen und Magnetfeldern zu tun

Of course this event is caused by the displacement of magnetic fields

Natürlich wird dieses Ereignis durch die Verschiebung von Magnetfeldern verursacht

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

Die Felder ergaben eine gute Ernte.

At the foot of the mountain, the fields stretched far and wide and in these fields the cherry blossoms were in bloom, giving off a sweet scent.

Am Fuße des Berges lag weithin Grasland, darauf die Kirschbäume blühten und einen wohligen Duft verströmten.

Every day, we should all thank the huge magnetic fields that surround Earth.

Wir sollten täglich den enormen Magnetfeldern danken, die die Erde umgeben.

A possible location of some fields where coca is being harvested and processed.

mögliche Orte von Feldern wo Koka angebaut und verarbeitet wird.

A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.

Der schmale Weg verlief über eine Brücke, durch die Felder und über die Kuppe eines Hügels.

Lavender fields in the South of France. It’s pretty as a picture everywhere you look.

Lavender fields in the South of France. It’s pretty as a picture everywhere you look.

Because in the dark, a whole new side of the lavender fields comes to light.

Because in the dark, a whole new side of the lavender fields comes to light.

First, spraying entire areas with this plant killing chemical doesn’t just affect the coca fields,

Erstens, die gesamte Umgebung mit dieser Chemikalie einzudecken, betrifft nicht nur die Kokafelder,

For years, I've been dreaming of the bright green fields and the hedges of England.

Seit Jahren träume ich schon von den hellgrünen Feldern und Hecken Englands.

But the popularity of the lavender fields has one big drawback: Many farmers fear for their crops.

But the popularity of the lavender fields has one big drawback: Many farmers fear for their crops.

Whether classical or modern ­– in the lavender fields everyone is sure to find their picture-perfect image.

Whether classical or modern ­— in the lavender fields everyone is sure to find their picture-perfect image.

The first entails flying over these fields and blanketing the whole area with this plant killing chemical,

Die erste ist über die Felder zu fliegen und die gesamte Umgebung mit einer pflanzentötenden Chemikalie zu bedecken,

Juno will directly sample the charged particles and magnetic fields near Jupiter's poles for the first time­.

Juno wird zum ersten Mal direkt die geladenen Partikel und magnetischen Felder in der Umgebung der Jupiterpole messen.

In the Middle Ages Latin temporarily assured linguistic equal opportunity in the fields of religion, culture and science.

Im Mittelalter garantierte das Latein vorübergehend sprachliche Chancengleichheit im Bereich von Religion, Kultur und Wissenschaft.

The secret to productivity in so many fields -- and in origami -- is letting dead people do your work for you.

Der Weg zu Produktivität auf vielen Feldern - auch in Origami - ist, tote Menschen deine Arbeit für dich machen zu lassen.

Green fields and spring sunshine - in the future, that is the image Germans will increasingly have to associate with Christmas.

Grüne Wiesen und frühlingshafter Sonnenschein – das ist das Bild, das von Deutschen in Zukunft sicher zunehmend mit Weihnachten in Verbindung gebracht werden wird.

It was now the middle of autumn—the vintage season was at hand, and everyone was busy in the fields.

Es war jetzt Mitte Herbst: die Traubenlese stand an, und alle waren auf den Feldern beschäftigt.

By mapping Jupiter's gravitational and magnetic fields, Juno will reveal the planet's interior structure and measure the mass of the core.

Durch die Vermessung der Gravitations- und Magnetfelder von Jupiter wird Juno die innere Struktur des Planeten enthüllen und die Masse des Kerns bestimmen.

The building provides space for start-ups active in the fields of biotechnology, biomedicine, medical technology, engineering sciences, informatics, telematics and software engineering.

Das Gebäude bietet Raum für Gründerfirmen, die in den Bereichen Biotechnologie, Biomedizin, Medizintechnik, Ingenieurwesen, Informatik, Telematik und Softwareentwicklung tätig sind.

All around, as far as the eye could reach, nothing could be seen but fields of ice, in which the ship remained stuck fast.

Ringsumher, soweit das Auge reichte, war nichts als eine Eiswüste zu sehen, und das Schiff blieb darin unverrückbar stecken.

Are you not ashamed of yourselves, you bold girls, to run after a young man in that way over the fields? Is that good behaviour?

Schämt ihr euch denn nicht, ihr dreisten Mädchen, dass ihr einem jungen Burschen so über die Felder folgt? Schickt sich das?

On the lava fields of Hawaii’s Kilauea volcano, a team of NASA researchers and partners have been busy doing science in a most unusual way.

Auf den Lavafeldern des Kīlauea, einem Vulkan auf Hawaii, betreibt derzeit eine Gruppe von NASA-Forschern und Teilnehmern beteiligter Institute Wissenschaft auf höchst ungewöhnliche Weise.

Once upon a time, there was a man and his wife. They had no house. They were living in the fields and sleeping at the foot of a tree.

Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum.

The castle hotel's spacious grounds blend seamlessly with the fields and pastures of the surrounding countryside to form a paradise of relaxation far from the hustle and bustle of city life.

Die um das Schlosshotel herum gelegene weitläufige Parkanlage verwebt sich an ihren Rändern mit den Wiesen und Feldern des Umlands zu einem Paradies der Erholung fernab des hektischen und lauten Lebens in der Stadt.

The banks on each side of the river were very pretty. There were beautiful flowers, old trees, sloping fields, in which cows and sheep were grazing, but not a man to be seen.

Die Ufer zu beiden Seiten des Flusses waren sehr reizvoll. Es gab dort schöne Blumen, alte Bäume, schräg abfallende Felder, auf denen Kühe und Schafe weideten, doch kein Mensch war zu sehen.

You have to turn to history and go a few centuries back to the Renaissance era, to Leonardo da Vinci, in order to find such a fascinating man who was not merely a dilettante, but a genius working in many different fields.

Man muss sich der Geschichte zuwenden, ein paar Jahrhunderte zurückgehen in die Zeit der Renaissance, bis zu Leonardo da Vinci, um einen ebenso faszinierenden Mann zu finden, der nicht nur dilettantisch, sondern mit Genialität in so vielen verschiedenen Bereichen arbeitete.