Translation of "Dense" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dense" in a sentence and their german translations:

And dense forests.

und dichte Wälder.

Dense clouds formed.

Es zogen dicke Gewitterwolken auf.

This forest is very dense.

Dieser Wald ist sehr dicht.

Black holes are very dense.

Schwarze Löcher sind sehr dicht.

In a Fréchet space, the countable intersection of open dense sets is itself dense.

In einem Fréchet-Raum ist jede Schnittmenge abzählbar vieler offener Mengen selbst eine offene Menge.

He has a very dense beard.

Er hat einen sehr dichten Bart.

The dense fog made the building invisible.

Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.

The man was hiding in a dense forest.

Der Mann versteckte sich in einem dichten Wald.

Mr Smith lost his way in the dense fog.

Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.

Because of the dense fog, nobody could be seen.

Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.

American cities are not as dense as European cities.

Amerikanische Städte sind nicht so dicht besiedelt wie europäische.

Our plane couldn't land on account of the dense fog.

Unser Flugzeug konnte wegen des dichten Nebels nicht landen.

Mars' atmosphere is about one percent as dense as Earth's,

Die Marsatmosphäre beträgt etwa 1 % der Dichte der Erdatmosphäre,

The fog was so dense, we could hardly see anything.

Der Nebel war so dicht, dass man kaum etwas sehen konnte.

There is a dense growth of vines in this forest.

In diesem Wald gibt es einen dichten Rankenwuchs.

- A dense hedge surrounded the garden.
- A thick hedge surrounded the garden.

Eine dichte Hecke umgab den Garten.

Black holes are so dense that their gravitational pull can trap even light.

Schwarze Löcher sind so dicht, dass ihre Gravitation sogar Licht einfangen kann.

- Tom is a little slow on the uptake.
- Tom is a bit dense.

Tom ist etwas schwer von Kapee.

The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.

Der Nebel war so dicht, dass ich nicht einmal die Hand vor Augen sehen konnte.

- Not a soul was to be seen because of a dense fog.
- Because of the heavy fog, not a single person could be seen.
- Because of the dense fog, nobody could be seen.

Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.

Safe, and a little bit wiser. Sticking together can be challenging in these dense, dark rain forests.

In Sicherheit und etwas klüger geworden. Zusammenhalt ist eine Herausforderung in diesem dichten, dunklen Regenwald.

There below lies Germany, which was formerly covered by a very dense network of railways and canals.

Dort unten liegt Deutschland, das einst durch das dichteste Eisenbahn- und Kanalnetz bedeckt war.

Pulsars are dense remnants of dead stars that regularly emit beams of radio waves, which is why some call them "cosmic lighthouses."

Pulsare sind Überbleibsel hoher Dichte von toten Sternen, die regelmäßig Radiowellen abstrahlen. Aus diesem Grunde werden sie mitunter als „kosmische Leuchttürme“ bezeichnet.

- The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.
- The fog was so thick that I couldn't see my hand in front of my face.

Der Nebel war so dicht, dass ich nicht einmal die Hand vor Augen sehen konnte.

Venus is Earth's twin by size, but its dense atmosphere is made up mostly of carbon dioxide, which helps keep the planet sizzling hot. Venus, therefore, is not hospitable for life.

Der Größe nach ist die Venus der Zwilling der Erde, aber ihre hauptsächlich aus Kohlendioxid bestehende Atmosphäre sorgt dafür, dass es auf dem Planeten anhaltend glühend heiß ist. Die Venus ist deswegen nicht lebensfreundlich.

- Due to the thick fog, the road was difficult to see.
- Because of the thick fog, the street was hard to see.
- Because of the dense haze, the road was hard to see.

Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.