Translation of "Cooled" in German

0.003 sec.

Examples of using "Cooled" in a sentence and their german translations:

- It has cooled down a bit.
- It cooled down a bit.
- It's cooled down a bit.

- Das Wetter ist ein bisschen frisch.
- Es hat ein bisschen abgekühlt.

Metal contracts when cooled.

Metall zieht sich zusammen, wenn es abgekühlt wird.

It has cooled off.

Es hat sich abgekühlt.

In 1806, with tempers cooled,  

Im Jahr 1806 rief Napoleon Lannes mit abgekühlten Gemütern dazu

Because the core has cooled down

weil der Kern abgekühlt ist

My love for him has already cooled.

Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.

- It has cooled off.
- She calmed down.

Sie hat sich beruhigt.

The air cooled down only very slowly.

Die Luft kühlte sich nur sehr langsam ab.

I cooled the patient's head with ice.

Ich kühlte den Kopf des Patienten mit Eis.

And then cooled again after 30 minutes at a constant temperature.

und nach 30 Minuten bei konstanter Temperatur wieder abgekühlt werden.

The rain from earlier really cooled things down, don't you think?

Mit dem Regen gerade hat es sich ganz schön abgekühlt, was?

- To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
- When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.

Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.