Translation of "Cloak" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cloak" in a sentence and their german translations:

It's a cloak-and-dagger operation.

Es ist eine Spionageoperation.

Under the cloak of anonymity, cowards are acting like bigmouths.

- Unter dem Deckmantel der Anonymität werden Feiglinge zu Maulhelden.
- Unter dem Schutzmantel der Anonymität gebärden sich Feiglinge als Maulhelden.

I see a beard and a cloak, but I have yet to see a philosopher.

Ich sehe einen Bart und einen Mantel, aber noch keinen Philosophen.

Berezina, he looked splendid, in an open-necked  shirt, velvet cloak, a white feather in his cap.

Berezina sah er großartig aus, in einem Hemd mit offenem Hals, einem Samtmantel und einer weißen Feder in der Mütze.

And as she spoke she threw off her long cloak and everyone saw it was the queen.

Und da sie sprach, warf sie ihren langen Mantel von sich, und alle sahen, dass es die Königin war.

As soon as the morning spread its cloak across the sea waves, the sun embroidered it with golden threads.

Kaum hatte auf den Wellen des Meeres der Morgen seinen Mantel ausgebreitet, bestickte die Sonne ihn mit goldenen Fäden.

And just wrapped it in this extraordinary cloak around her and then stared at me out of the little gap.

Er wickelte sich in diesen außergewöhnlichen Umhang und starrte mich aus der kleinen Lücke an.