Translation of "Cases" in German

0.016 sec.

Examples of using "Cases" in a sentence and their german translations:

They are the extreme cases.

- Das sind die extremen Fälle.
- Das sind die Ausnahmefälle.

Where cases were on board.

wo Fälle an Bord waren.

Financial freedom, in many cases,

finanzielle Freiheit, in vielen Fällen,

Of the 81,000 cases, 7000 remain.

Von den 81.000 Fällen bleiben 7000 übrig.

This rule applies to all cases.

Diese Regel gilt für alle Kasus.

And it usually, in most cases,

Und es normalerweise, in den meisten Fällen,

There are cases where honesty doesn't pay.

Es gibt Fälle, in denen Ehrlichkeit sich nicht auszahlt.

In most cases, his answers are right.

In den meisten Fällen sind seine Antworten richtig.

That rule holds good in all cases.

In allen Fällen findet die Regel vollständig Anwendung.

Tsez has one hundred twenty-six cases.

Tsesisch hat einhundertsechsundzwanzig Kasus.

He applied his theory to some cases.

Er hat seine Theorie auf einige Fälle angewendet.

This law is applicable to all cases.

Dieses Gesetz ist in jedem Fall anwendbar.

Harshness should be avoided in those cases.

Von Härte sollte in jenen Fällen abgesehen werden.

This case also applies to other cases.

Dieser Fall lässt sich auch auf andere Fälle übertragen.

If they like it, in most cases,

Wenn sie es mögen, in den meisten Fällen,

There were hundreds of new cases every week.

Es gab jede Woche hunderte neuer Fälle.

In individual cases, that can be 10,000 euros.

Im Einzelfall können das schon mal 10.000 Euro sein.

The number of unreported cases is far higher.

Die Dunkelziffer ist weit höher.

In most cases, modernization is identified with Westernization.

- In den meisten Fällen ist Modernisierung mit Verwestlichung gleichzusetzen.
- In den meisten Fällen wird Modernisierung mit Verwestlichung gleichgesetzt.

There have been many cases where pilots said,

Es gab schon oft Fälle, dass Piloten sagten:

There have been several cases of infantile paralysis.

Es gab einige Fälle von Kinderlähmung.

Albinism cases in turtles have already been reported.

Es ist bereits über Fälle von Albinismus bei Schildkröten berichtet worden.

You can be blogging about iPhone 100 cases,

Sie können bloggen über iPhone 100 Fälle,

- There are some cases where this rule does not apply.
- There are some cases where this rule doesn't apply.

Es gibt ein paar Fälle, bei denen diese Regel nicht gilt.

Now, cases like these can save millions of lives

So können Millionen Leben gerettet

As of today, we have 947 cases in Turkey

Bis heute haben wir 947 Fälle in der Türkei

Usually there is a deposit insurance for such cases.

Normalerweise gibts doch für solche Fälle eine Einlagensicherung.

Man: He and his team have documented 1,400 cases.

Er und sein Team haben 1.400 Fälle untersucht.

I guessed right in nine cases out of ten.

Ich habe in neun von zehn Fällen richtig geraten.

There are cases where this rule doesn't hold good.

Es gibt Fälle, in denen diese Regel nicht anzuwenden ist.

And now, as you can see, in most cases

und jetzt, wie Sie sehen können, in den meisten Fällen

But are not in so many cases getting paid equally?

aber in vielen Fällen nicht gleichwertig bezahlt werden?

In some cases, religion drives many Africans to extraordinary length:

In einigen Fällen stiftet Religion viele Afrikaner zu außerordentlichen Taten an:

In most cases, car accidents result from lack of sleep.

- Meistens sind Autounfälle eine Folge von Schlafmangel.
- Die meisten Verkehrsunfälle entstehen aus Schlafmangel.

In most cases, we can deliver within three business days.

Mit Ausnahme von Sonn- und Feiertagen können wir fast immer innerhalb von drei Tagen liefern.

On my trip through Hessen I come across cases that

Bei meiner Reise durch Hessen stoße ich auf Fälle,

It was one of the famous cases of his time.

Das war einer der berühmten Fälle seiner Zeit.

In some cases, emeralds can be worth more than diamonds.

In einigen Fällen können Smaragde wertvoller sein als Diamanten.

We can find similar situations in these next few cases.

Dieselbe Situation können wir auch in den folgenden Beispielen wiederfinden.

Now, the people that are using AdSense in most cases,

Nun, die Menschen, die
in den meisten Fällen AdSense verwenden,

Because in many cases you're gonna re-market to them

weil du in vielen Fällen bist werde sie wieder vermarkten

And in most cases, they'll respond back and tell you

Und in den meisten Fällen werden sie es tun antworte und sage es dir

- The number of unrecorded cases, however, will probably be somewhat higher.
- The number of unrecorded cases, however, is likely to be somewhat higher.

Doch die Dunkelziffer dürfte um einiges höher liegen.

To inflate singular anecdotal cases to the level of scientific knowledge.

zu wissenschaftlichen Weisheiten hochstilisieren.

So when, six months after those first cases had been confirmed,

Als sich die Krankheit sechs Monate nach den ersten bestätigten Fällen

And on those chronic cases, once we get to know it,

und uns mit den chronischen Fällen befassen, dass wir ihn

Or if you can no longer help people, in extreme cases.

Oder wenn man Personen nicht mehr helfen kann, im Extremfall.

In nine cases out of ten, he will win the race.

In neun von zehn Fällen wird er das Rennen gewinnen.

We need more than ten cases of beer for our party.

Wir brauchen für die Feier mehr als zehn Kisten Bier.

Russian has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, and prepositional.

Die russische Sprache kennt sechs Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumentalis und Präpositiv.

That's not quite right. It's even completely wrong in many cases.

Das ist nicht ganz richtig. In manchen Fällen ist es sogar gänzlich falsch.

The number of unrecorded cases, however, will probably be somewhat higher.

Doch die Dunkelziffer dürfte um einiges höher liegen.

In many cases you can pop up a brand new website

In vielen Fällen können Sie knallen eine brandneue Website

The Italian Coast Guard picks up single emergency cases again and again.

Einzelne Notfälle holt immer wieder die italienische Küstenwache ab.

Animal rights activists fear that such cases could increase due to Corona.

Solche Fälle könnten wegen Corona zunehmen, fürchten Tierschützer.

In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.

Im Lateinischen gibt es sechs Kasus: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Ablativ und Vokativ.

In cases like these humans have no chance of shaking off a rampaging rhino.

dass Menschen in solchen Fällen keine Chance haben.

Up until this point, languages with more than 4 cases have only caused frustration.

- An Sprachen mit fünf oder mehr Fällen bin ich bisher immer gescheitert.
- An Sprachen mit mehr als vier Fällen bin ich bisher immer gescheitert.

Up to now, I've never been successful with languages with more than four cases.

An Sprachen mit mehr als vier Fällen bin ich bisher immer gescheitert.

The number of suspected cholera cases in Yemen has now reached half a million.

Der Zahl der Choleraverdachtsfälle im Jemen liegt jetzt bei einer halben Million.

NO2 pollution triggers an estimated 4 million asthma cases in children each year worldwide.

Durch NO₂-Verschmutzung kommt es jährlich weltweit zu geschätzt 4 Millionen Asthmafällen bei Kindern.

- This rule does not apply in all cases.
- This rule doesn't apply to every case.

Diese Regel ist nicht in jedem Fall anwendbar.

Last year, nearly 350,000 measles cases were reported globally, more than double that of 2017.

Letztes Jahr wurden weltweit 350 000 Masernfälle gemeldet, mehr als doppelt so viele wie 2017.

Last night, we celebrated a friend's birthday with cases of Champagne, we ended up completely wasted.

- Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir restlos besoffen.
- Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir alle total blau.

The shoe that fits one person pinches another; there is no recipe for living that suits all cases.

Der Schuh, der einer Person passt, drückt einer anderen; es gibt kein Lebensrezept, das für alle passend ist.

- In certain specific cases it can be the right measure to take, but it's not something to be used in general.
- In certain specific cases it can be the right measure to take, but it is not something to be applied generally.

In Einzelfällen kann das die richtige Maßnahme sein, aber ein allgemein anwendbares Mittel ist es nicht.

In some cases, mastectomy is prophylactic surgery - a preventive measure taken by those considered to be at high risk of breast cancer.

In manchen Fällen ist die Mastektomie ein prophylaktischer Eingriff - eine präventive Maßnahme, die von Personen mit mutmaßlich hohem Brustkrebsrisiko in Anspruch genommen wird.

When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.

Um, wie oben dargestellt, 'Tempus' im Chinesischen anzugeben, gibt es 'Partikeln', 'zeitanzeigende Wörter' und auch viele Fälle, wo es vom Kontext abhängt.

The more people believe in some theory, the more is the probability that it's false. He who is right is alone in most cases.

Je mehr Leute es sind, die eine Sache glauben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Ansicht falsch ist. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.

Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.

Freundschaft ist ansich ein unbestimmter Begriff, selbst bei gleichgeschlechtlichen Freundschaften nimmt sie vielfältige Formen an und entsteht aus den verschiedensten Motiven.

In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.

There are only two cases in which war is just: first, in order to resist the aggression of an enemy, and second, in order to help an ally who has been attacked.

Nur in zwei Fällen ist der Krieg gerecht: erstens, wenn es gilt, der Aggression eines Feindes zu widerstehen, und zweitens, wenn es gilt, einem Verbündeten zu Hilfe zu eilen, welcher attackieret wurde.

Officials at the World Health Organization are worried, too. They say playing video games creates strong feelings of pleasure and reward in the brain. And in some cases, that can lead to addictive behavior.

Auch die Vertreter der Weltgesundheitsorganisation zeigen sich besorgt, denn Videospiele lösten im Gehirn starke Gefühle der Freude und dass man belohnt werde aus, und in manchen Fällen führe das zu einem Suchtverhalten.

Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word.

Alles, was sich in einer natürlichen Sprache sagen lässt, das lässt sich auch in jeder anderen sagen; bisweilen sind aber der Wörter viele nötig, um ein einziges zu übertragen. In einem solchen Fall bietet es sich oft an, dieses Wort einfach zu entlehnen.

In the 31 years since the launch of this global effort, the number of polio cases has dropped by 99.9%. Instead of hundreds of thousands of children being paralyzed each year, the number stood at 65 as of August 20.

In den 31 Jahren seit Beginn dieser weltweiten Anstrengung ist die Zahl der Poliofälle um 99,9 % gefallen. Statt dass es jedes Jahr Hunderttausende gelähmter Kinder gab, lag die Zahl am 20. August bei 65.

It is man's intelligence that makes him so often behave more stupidly than the beasts. ... Man is impelled to invent theories to account for what happens in the world. Unfortunately, he is not quite intelligent enough, in most cases, to find correct explanations.

Es ist des Menschen Intellekt, der ihn so oft dazu bringt, sich dümmer als die Tiere zu gebaren. Der Mensch ist getrieben, Theorien zu erdenken, um zu erklären, was auf der Welt geschieht. Bedauerlicherweise reicht sein Intellekt in den meisten Fällen nicht ganz aus, um zu den korrekten Erklärungen hinzufinden.