Translation of "Applies" in German

0.005 sec.

Examples of using "Applies" in a sentence and their german translations:

That rule always applies.

Diese Regel gilt immer.

That applies to him too.

Das gilt auch für ihn.

This applies to many people.

Das findet auf viele Personen Anwendung.

This law applies to everybody.

Dieses Gesetz gilt für jeden.

That applies to Tom, too.

Das trifft auch auf Tom zu.

- This rule applies to you, too.
- This rule applies to you as well.

Diese Regel gilt auch für dich.

The rule only applies to foreigners.

Die Regel gilt nur für Ausländer.

This rule applies to all cases.

Diese Regel gilt für alle Kasus.

This rule applies to you, too.

Diese Regel gilt auch für dich.

This law only applies to foreigners.

Diese Bestimmung gilt nur für Ausländer.

This also applies to female lambs that

Das gilt auch für weiblichen Lämmer,

The same applies to low income areas.

Oder die einkommensschwach sind.

This case also applies to other cases.

Dieser Fall lässt sich auch auf andere Fälle übertragen.

The same applies to yeast, worms, flies, mice

Das gleiche gilt für Hefen, Würmer, Fliegen, Mäuse,

The same applies to industrial and commercial sites.

Das Gleiche gilt für Industrie- und Gewerbeplätze.

He applies this principle to everything in life.

Er wendet diesen Grundsatz bei allem im Leben an.

Because the basic assumption no longer applies to them.

Weil die Grundannahme für die nicht mehr zutrifft.

What you have said applies only to single women.

Was Sie gesagt haben, gilt nur für alleinstehende Frauen.

The distance rule between the seats no longer applies

Auf Flügen nach Deutschland

This is a law, so it applies to everybody.

Das ist ein Gesetz, deshalb ist es auf jedermann anwendbar.

A plasterer is a craftsman who applies plaster on walls.

Ein Stuckateur ist ein Handwerker, der Stuck auf Wände aufträgt.

- The same goes for animals.
- The same applies to animals.

Das Gleiche gilt für Tiere.

What he said applies, to a certain extent, to this case.

Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu.

This regulation applies to the French, but not to the Germans.

Diese Bestimmung gilt für Franzosen, aber nicht für Deutsche.

My research is showing that this also applies to recovery from stroke.

Meine Forschung zeigt, dass dies auch für die Genesung nach Schlaganfall gilt.

However, this only applies to us private customers up to 100,000 euros.

Die gilt aber nur für uns Privatkunden bis 100.000 Euro.

I think it applies to every single kind of relationship you're in.

Das trifft auf jede einzelne Beziehung zu, die man hat.

Life without humor would be unbearable. This applies to love as well.

Ohne Humor wäre das Leben nicht auszuhalten. Ebenso ohne Liebe.

This even applies to CE marks, because there are also fake ones.

Das gilt sogar bei CE-Zeichen, denn es gibt auch gefälschte.

- The law is the same for everyone.
- The law applies to everyone.

Das Gesetz gilt für alle.

- This rule is applied to foreigners only.
- The rule only applies to foreigners.

Die Regel gilt nur für Ausländer.

It applies to each of us, as a parent, as a teacher, as a manager,

sondern jeden von uns, ob als Elternteil, als Lehrer oder Manager oder --

- The law is the same for everyone.
- The law is equal for all.
- The law applies to everyone.

Das Gesetz ist für alle gleich.

That somehow on a ladder these were the lower steps I had to take, the same applies to Dortmund.

dass das irgendwie auf Leiter die unteren Stufen  waren, die ich gehen musste, in Dortmund natürlich  

- What I told you about him also holds good for his brother.
- What I told you about him also applies to his brother.

Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.

A coach is as good or as bad as his player. When the player loses, the coach is always to blame, and when the player wins, then the coach has done an excellent job. This applies to tennis as well as to soccer.

Der Trainer ist so gut und so schlecht wie der Spieler. Wenn der Spieler verliert, ist der Trainer immer schuld, und wenn der Spieler gewinnt, hat der Trainer hervorragend gearbeitet. Das ist beim Tennis so, wie beim Fußball.