Translation of "Weakness" in French

0.007 sec.

Examples of using "Weakness" in a sentence and their french translations:

Overcome weakness.

- Surmonte la faiblesse.
- Surmontez la faiblesse.
- Vaincs la faiblesse.
- Vainquez la faiblesse.

A sign of weakness

est un signe de faiblesse

Irrespective of his bodily weakness.

malgré la faiblesse de son corps.

Human pride is human weakness.

- L'orgueil est la faiblesse de l'homme.
- L'orgueil de l'homme est sa faiblesse.

My biggest weakness is my impatience.

Ma plus grande faiblesse est mon impatience.

You're taking advantage of her weakness.

- Vous tirez avantage de sa faiblesse.
- Tu tires avantage de sa faiblesse.

He scolded her for her weakness.

Il la réprimanda pour sa faiblesse d'esprit.

Don't take advantage of others' weakness.

Ne tire pas avantage des faiblesses des autres.

Ann has a weakness for chocolate.

Anne a un faible pour le chocolat.

I've got a weakness for homework.

J'ai la faiblesse des devoirs.

John took advantage of Bill's weakness.

John a tiré avantage de la faiblesse de Bill.

Cardiovascular weakness. Alfred Ledermann was 20 years old.

Faiblesse cardiovasculaire. Alfred Ledermann avait 20 ans.

The ability to show weakness is a strength.

Pouvoir montrer la faiblesse est une force.

Only silence is great, the rest is weakness.

Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse.

You should not take advantage of others' weakness.

On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.

You can say that maybe it was a weakness

Vous pouvez dire que c'est peut-être une faiblesse

It's called Diplodia Pilz. This is a weakness parasite.

Il s'appelle Diplodia Pilz. Ceci est un parasite de faiblesse.

A man is very strong when he recognizes his weakness.

Un homme est bien fort quand il s'avoue sa faiblesse.

The warrior is conscious of both his strength and his weakness.

Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses.

- Ann has a weakness for chocolate.
- Ann is a sucker for chocolate.

Anne a un faible pour le chocolat.

In the eyes of many, poverty is much worse than vice: it's a weakness.

Aux yeux de beaucoup de gens, la pauvreté est bien pire que vice : elle est faiblesse.

Tom never admits that he's wrong, because he thinks that's a sign of weakness.

Tom n'admet jamais qu'il a tort, parce qu'il pense que c'est un signe de faiblesse.

His main weakness was his severe and blunt  manner which won few friends, and left some  

His main weakness was his severe and blunt manner which won few friends, and left some

Such is the weakness of our reason: it serves most often only to justify our beliefs.

Telle est la faiblesse de notre raison : elle ne sert le plus souvent qu'à justifier nos croyances.

- Ann has a weakness for chocolate.
- Ann is a sucker for chocolate.
- Ann is partial to chocolate.

Anne a un faible pour le chocolat.

All philosophers, even the famous ones, can be found to have the same weakness: faith in philosophy.

Tous les philosophes, mêmes les plus célèbres, ont la même faiblesse : la foi en la philosophie.

Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.

Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.

- The French and the English like drinking, but the latter prefer beer whereas the former go in for red wine.
- Both the French and the English like to drink, but while the latter prefer beer, the former have a weakness for red wine.

Les Français et les Anglais aiment bien boire, mais ceux-ci préfèrent la bière tandis que ceux-là ont un faible pour le vin rouge.

Despite a flattering supposition to the contrary, people come readily to terms with power. There is little reason to think that the power of the great bankers, while they were assumed to have it, was much resented. But as the ghosts of numerous tyrants, from Julius Caesar to Benito Mussolini will testify, people are very hard on those who, having had power, lose it or are destroyed. Then anger at past arrogance is joined with contempt for the present weakness. The victim or his corpse is made to suffer all available indignities.

Malgré une supposition flatteuse du contraire, les gens s'accommodent facilement du pouvoir. Il y a peu de raisons de penser que le pouvoir des grands banquiers, alors qu'on les soupçonnait de l'avoir, était très mal vu. Mais comme en témoigneront les fantômes de nombreux tyrans, de Jules César à Benito Mussolini, les gens se montreront impitoyables envers ceux qui, ayant eu le pouvoir, l'ont perdu ou ont fini dans la déchéance. Puis à la colère contre l'arrogance passée s'ajoute le mépris de la faiblesse présente. La victime ou son cadavre subit toutes les indignités possibles.