Examples of using "Stretch" in a sentence and their french translations:
Cette étendue de 15 km
et nous ne nous étirons plus.
Tendez vos bras.
ou leurs vergetures.
C'était le court tronçon.
- Je veux étendre mes jambes.
- Je veux détendre mes jambes.
Ce n'est qu'une étendue de sable.
Vous devriez vous étirer correctement avant l'exercice.
Je fais des étirements avant de faire des exercices pour éviter des blessures.
Il y en a des kilomètres sous la montagne.
Étends tes bras.
Ces chaussettes ne s'étendent pas quand on les lave.
Viens me donner un coup de main.
J'étire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis.
Je suis sorti du lit et ai fait de bonnes élongations.
Je n'ai jamais vu une bande de désert aussi désolée.
Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon,
La dernière ligne droite jusqu'au sommet est cependant un peu plus détendu.
Il y a une portion de côte épuisante au vingt-troisième mille du marathon.
Ce n'est pas autant un grand écart que ce que vous pourriez penser.
Pour ajouter aux difficultés, un tronçon de route effondré oblige la colonne carthaginoise à
Tous les passagers de la voiture dirent qu'ils voulaient sortir se dégourdir les jambes.
- Tout le monde dans la voiture déclara qu'il voulait sortir et étirer ses jambes.
- Tout le monde dans la voiture a dit qu'il voulait sortir et étirer ses jambes.
En utilisant son avantage numérique pour étendre la ligne de front, il a forcé Khalid à étirer sa mince infanterie,
Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.
Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon, des falaises de sable abruptes,
Lors d'un vol long tu devrais te lever une fois de temps en temps pour t'étirer les jambes.
J'ai du le couper à certains endroits, j'ai du l'étirer, pour qu'au final de nombreux pays soient déformés
- Le tronçon d'autoroute doit être élargi à trois voies.
- La portion d'autoroute doit être élargie à trois voies.
- La section d'autoroute doit être élargie à trois voies.
Quand deux affreux serpents, sortis de Ténédos, / ( j'en tremble encor d'horreur ! ) s'allongent sur les flots ; / par un calme profond, fendant l'onde écumante.
À des températures pouvant descendre en dessous de -30 °C, sur un parcours interrompu de temps en temps par des dunes de glace balayées par le vent, 160 km dans une solitude déserte, une équipe dirigée par deux scientifiques de la NASA avancera dans une étendue de glace antarctique inexplorée.
On abaisse la voile, on s'approche du bord, / et le bec des vaisseaux est tourné vers le port. / Creusée à l'orient son enceinte profonde / contre les vents fougueux et les assauts de l'onde / est recourbée en arc, où le flot mugissant / sans cesse vient briser son courroux impuissant. / À l'abri des rochers son eau calme repose ; / des remparts naturels qu'à la vague il oppose / les fronts montent dans l'air comme une double tour ; / leurs bras d'un double mur en ferment le contour ; et le temple, que l'œil croyait voir sur la plage, / recule à notre approche, et s'enfuit du rivage.