Translation of "Spoiled" in French

0.007 sec.

Examples of using "Spoiled" in a sentence and their french translations:

- Mary used to be spoiled.
- Mary was spoiled.

Marie était gâtée.

Tom is spoiled.

Tom est gâté.

The meat spoiled.

La viande s'était avariée.

- Children shouldn't be spoiled.
- Children should not be spoiled.

- Les enfants ne devraient pas être gâtés.
- Les enfants ne devraient pas être pourris.

I guess I'm spoiled.

Je suis gâté.

The food is spoiled.

- La nourriture est avariée.
- La nourriture est gâtée.

- You're acting like a spoiled brat.
- You're behaving like a spoiled brat.

Tu te comportes comme un enfant gâté.

– the spoiled child of victory.

- l'enfant gâté de la victoire.

He is a spoiled child.

C'est un enfant gâté.

I don't like spoiled children.

Je n'aime pas les enfants gâtés.

Children should not be spoiled.

Les enfants ne devraient pas être gâtés.

The rain spoiled our picnic.

La pluie a foutu en l'air notre pique-nique.

I'm just another spoiled Canadian.

Je suis seulement un autre Canadien gâté.

Mary used to be spoiled.

Marie était gâtée.

Tom is a spoiled child.

Tom est un enfant gâté.

It's not being spoiled or naughty.

Ça n'a rien à voir avec être gâté ou vilain.

There is no satisfying spoiled children.

On ne peut satisfaire les enfants gâtés.

Tom is a spoiled little brat.

- Tom est un sale gosse trop gâté.
- Tom est un petit morveux trop gâté.

He was not spoiled by life.

Il n'a pas été gâté par la vie.

You're behaving like a spoiled brat.

Tu te comportes comme un enfant gâté.

Or whether he would rather be spoiled.

ou s'il préfère être gâté.

The spoiled meat had a nasty smell.

La viande pourrie avait une odeur désagréable.

My brother is a spoiled little brat!

Mon frère est un petit enfant gâté !

The meat spoiled because of the heat.

La viande a pourri à cause de la chaleur.

The food's spoiled because of the heat.

La canicule a abîmé les vivres.

- Our whole plan got spoiled.
- Our plan flopped.

Notre plan a été un fiasco.

Some prominent tennis players behave like spoiled brats.

Certains joueurs de tennis de premier plan se conduisent comme des enfants gâtés.

Tom ate some spoiled food and became sick.

Tom a mangé de la nourriture avariée et est tombé malade.

- Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
- When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.

En ouvrant le réfrigérateur, je me suis aperçu que la viande s'était avariée.

Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.

En ouvrant le réfrigérateur, je me suis aperçu que la viande s'était avariée.

The hard rain spoiled our hike through the woods.

La pluie drue gâcha notre excursion à travers bois.

Our club activities are always spoiled by his behavior.

Les activités de notre club sont constamment gâchées par son comportement.

- Tom is a spoiled child.
- Tom is a spoilt child.

Tom est un enfant gâté.

- All our food was rotten.
- All our food was spoiled.

Toute notre nourriture était pourrie.

I did not use the tap because it was spoiled.

Je ne pus faire usage du robinet car il était cassé.

What with the wind and the rain, our trip was spoiled.

Le vent et la pluie ont ruiné notre voyage.

How do you know if an egg is spoiled or not?

Comment savoir si un œuf est pourri ou pas ?

- Stop acting like a spoilt child.
- Stop acting like a spoiled child.

Arrête de te conduire comme un enfant gâté.

Tom spoiled the movie for Mary by telling her how it ends.

Tom a divulgaché le film à Mary en lui disant comment il se termine.

Then, tired of toiling, from the ships they bear / the sea-spoiled corn, and Ceres' tools prepare, / and 'twixt the millstones grind the rescued grain / and roast the pounded morsels for their fare.

Du fond de leurs vaisseaux ils tirent le froment / à demi corrompu par l'humide élément. / De Cérès aussitôt le trésor se déploie ; / le feu sèche leurs grains, et la pierre les broie : / le banquet se prépare ; on partage aux vaisseaux / ces aliments sauvés de la fureur des eaux.