Translation of "Secular" in French

0.016 sec.

Examples of using "Secular" in a sentence and their french translations:

I believe that education should be secular, not rooted in religion.

Je crois que l'éducation devrait être laïque et non enracinée dans la religion.

The Kabyle are Berber but they are secular unlike other Berbers.

Les kabyles sont berbères mais ils sont laïques contrairement aux autres berbères.

The majority of Kabyle are secular unlike the majority of Algerians.

La majorité des kabyles sont laïques contrairement à la majorité des algériens.

The Americans topple Saddam Hussein's secular, Sunni dictatorship and disbands the Iraqi

Les Américains renversent la dictature sunnite et laïque de Sadam Hussein, et dissolvent

Algerian Arabs vote for Islamist political parties but migrate to secular and libertarian countries.

Les arabes algériens votent pour des partis politiques islamistes mais imigrent dans des pays laïques et libertaires.

The majority of Kabyle voters vote for secular parties, unlike the majority of Algerians.

La majorité des kabyles votent pour des partis laïques, contrairement à la majorité des algériens.

Secular liberalism is the final religion, though its church is not of the other world but of this.

Le libéralisme laïque est la religion ultime, bien que son église ne soit pas de l'autre monde, mais de celui-ci.

Algerian Arab-Muslims hate the Jews and the West, but they are ready to unite with Israel, France and the USA to annihilate the sovereignist and secular Kabyles.

Les arabo-musulmans algériens détestent les Juifs et l'Occident, mais ils sont prêts à s'unir à Israël, à la France et aux États-Unis pour anéantir les Kabyles souverainistes et laïques.

The Kabyle people who want a secular state and a scientific education are hated by the Algerians who, for their part, want an Islamic and therefore Arab state at all costs! Finally, to make two diametrically opposed peoples live together is an absurdity without name and an unforgivable crime!

Le peuple kabyle, qui veut un État laïque et une éducation scientifique, est détesté par les Algériens qui, eux, veulent coûte que coûte un État islamique et donc arabe ! Enfin, faire vivre deux peuples diamétralement opposés est d'une absurdité sans nom et un crime impardonnable !

And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.

Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.

It is the Algerian criminal regime that creates terrorism in Algeria by teaching Islamic prescepts in schools and by creating trerrorist groups in order to maintain a climate of fear that makes it possible to do durty business. This is convenient for Algerians who don't want to suppress religious education in schools. Contrary to the Kabyles who fight for a secular state and scientific educational system.

C'est le régime criminel algérien qui crée le terrorisme en Algérie en enseignant les préceptes islamiques dans les écoles et en créant des groupes terroristes afin de maintenir un climat de peur qui permet de faire de sales affaires. Cela convient aux Algériens qui ne veulent pas supprimer l'enseignement religieux dans les écoles. Contrairement aux Kabyles qui se battent pour un État laïque et un système éducatif scientifique.