Translation of "Resignation" in French

0.004 sec.

Examples of using "Resignation" in a sentence and their french translations:

Speaks of resignation)

parle de démission)

He tendered his resignation.

Il a présenté sa démission.

Tom announced his resignation yesterday.

Tom a annoncé sa démission hier.

He composed a resignation immediately.

Il a rédigé immédiatement sa lettre de démission.

She asked for my resignation.

Elle a demandé ma démission.

I hereby tender my resignation.

- Par la présente, je remets ma démission.
- Je vous soumets, par la présente, ma démission.

His failure led to his resignation.

Son échec conduisit à sa démission.

This is my letter of resignation.

Ceci est ma lettre de démission.

He decided to submit his resignation.

Il a décidé de soumettre sa démission.

Resignation is the first lesson of life.

La résignation est la première leçon de la vie.

This letter purports to be his resignation.

Cette lettre signifie sa démission.

- They were stunned after finding out about his resignation.
- They were dumbfounded by the news of his resignation.

Ils furent frappés de surprise en apprenant sa démission.

He handed in his resignation to his boss.

Il a remis sa démission à son patron.

The cabinet minister ended up submitting his resignation.

Le ministre a fini par remettre sa démission.

The news of the mayor's resignation traveled fast.

L'annonce de la démission du maire se propagea rapidement.

What shocked us greatly was his sudden resignation.

À notre surprise générale, il démissionna soudain.

That leads to the resignation of a president entail,

qui conduit à la démission d'un président,

Make the best of one's lot with fatal resignation.

Faire le mieux avec ce qui nous échoit avec une mortelle résignation.

His resignation as Prime Minister came as a surprise.

Sa démission de Premier Ministre fut une surprise.

He submitted his resignation in protest of the company's policy.

Il présenta sa démission pour protester contre la politique de la société.

In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.

Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff.

In Algeria, the resignation of Abdelaziz Bouteflika represents the end of an era.

En Algérie, la démission d'Abdelaziz Bouteflika représente la fin d'une époque.

When I saw all that, I could only shake my head in silent resignation.

En voyant cela, je ne pouvais que secouer la tête en signe de résignation.

Starting to speak and making mistakes is a lot better than to keep silent in resignation.

Commencer de parler avec des erreurs vaut mieux que de garder le silence avec résignation.

- In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.
- In the meantime, the majority of the Germans demand that Wulff resign.

Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff.