Translation of "Reserve" in French

0.013 sec.

Examples of using "Reserve" in a sentence and their french translations:

Eine Reserve hab ich!

Eine Reserve hab ich!

Reserve a seat in advance.

Réserve un siège à l'avance.

In the Kühkopf-Knoblochsaue nature reserve:

dans la réserve naturelle de Kühkopf-Knoblochsaue:

To Hesse's largest nature reserve today .

dans la plus grande réserve naturelle de Hesse.

, Hessen's oldest nature reserve is an

, la plus ancienne réserve naturelle de Hesse est un

I'd like to reserve a seat.

J'aimerais réserver un fauteuil.

The Federal Reserve slashed interest rates.

- La réserve fédérale a cassé les taux d'intérêts.
- La Réserve fédérale a réduit considérablement les taux d'intérêt.

Please reserve this table for us.

S'il vous plaît, réservez cette table pour nous.

Land under in Hesse's largest nature reserve,

atterrir dans la plus grande réserve naturelle de Hesse,

The Kühkopf is even a European reserve.

Le Kühkopf est même une réserve européenne.

I'd like to reserve a sleeping berth.

Je souhaiterais réserver une couchette.

Can I reserve a flight to Chicago?

Est-ce que je peux réserver un vol pour Chicago ?

I would like to reserve a seat.

J'aimerais réserver une place assise.

I'd like to reserve a single room.

J'aimerais réserver une chambre simple.

Have left any traces in the nature reserve.

ont laissé des traces dans la réserve naturelle.

UNESCO declared it a biosphere reserve in 1978.

L'UNESCO l'a déclarée réserve de biosphère en 1978.

Did you reserve a room at the hotel?

As-tu réservé une chambre à l'hôtel ?

I'd like to reserve a table for three.

J'aimerais réserver une table pour trois personnes.

I'd like to reserve a flight to Vancouver.

Je voudrais réserver un vol pour Vancouver.

I'd like to reserve a table for two.

- Je voudrais réserver une table pour deux personnes.
- J'aimerais réserver une table pour deux.

We are going to have to reserve them.

Il va falloir que nous les réservions.

Did you reserve a table at the restaurant?

- Avez-vous réservé une table au restaurant ?
- Tu as réservé une table au restaurant ?

Guard back as his last reserve, as at Friedland.

Garde comme sa dernière réserve, comme à Friedland.

Because in the core zone of the nature reserve

Car dans la zone centrale de la réserve naturelle

It is getting quieter in Hesse's largest nature reserve.

Il se calme dans la plus grande réserve naturelle de Hesse.

Declared the first nature reserve in Hesse in 1907 ,

déclarée première réserve naturelle de Hesse en 1907 ,

I'd like to reserve a seat on this train.

Je voudrais réserver une place sur ce train.

But you want to have a healthy cash reserve

mais vous voulez avoir une réserve d'argent saine

- I'd like a hotel reservation.
- I'd like to reserve a room in a hotel.
- I'd like to reserve a hotel room.

J'aimerais réserver une chambre à l'hôtel.

First, a small sugar reserve in the liver named "glycogen,"

d'abord une petite réserve de sucre dans le foie appelée « glycogène » ,

Almost half of them also breed in the nature reserve.

Près de la moitié d'entre eux se reproduisent également dans la réserve naturelle.

Everything is left to itself in the natural forest reserve.

Tout est laissé à lui-même dans la réserve forestière naturelle.

I'd like to reserve a single room on June 3.

J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin.

I wonder if he can reserve the flight for me.

Je me demande s'il pourrait réserver le vol pour moi.

Is it possible to reserve a room at your hotel?

Est-il possible de réserver une chambre dans votre hôtel ?

We would like to reserve a table for 6 o'clock.

Nous aimerions réserver une table pour 6 heures.

Must I reserve a ticket a long time in advance?

Dois-je réserver un billet longtemps à l'avance ?

Melt the butter in a saucepan at low heat; reserve.

Faire fondre le beurre dans une casserole à feu doux, réserver.

To the combustion of fats lying in reserve in our body.

à la combustion des graisses qui sont en réserve dans notre corps.

Later that year he commanded the  French cavalry reserve at Marengo,  

Plus tard cette année-là, il commanda la réserve de cavalerie française à Marengo

The Kühkopf near Stockstadt has been a nature reserve since 1952.

Le Kühkopf près de Stockstadt est une réserve naturelle depuis 1952.

The LKA is adding 15 men, a reserve of ten men.

La LKA ajoute 15 hommes, une réserve de dix hommes.

Would you please reserve a room near the Toronto International Airport?

- S'il vous plaît, pourriez-vous me réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?
- Pourriez-vous réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?

His Ninth Corps was held in  reserve for most of the campaign,  

Son neuvième corps a été tenu en réserve pendant la majeure partie de la campagne,

So that way you have a reserve when there's a rainy day.

de cette façon, vous avez une réserve quand il y a un jour pluvieux.

When Napoleon arrived in Spain, Bessières was given command of the Reserve Cavalry…

Lorsque Napoléon arrive en Espagne, Bessières reçoit le commandement de la cavalerie de réserve…

In the 1805 campaign, he commanded Napoleon’s  Cavalry Reserve – his excellent reconnaissance and  

Au cours de la campagne de 1805, il commanda la Réserve de cavalerie de Napoléon - ses excellentes reconnaissances et ses

Gallic allies form the second line, while the Roman cavalry is in reserve.

Les alliés gaulois forment la deuxième ligne, tandis que la cavalerie romaine est en réserve.

But was held in reserve, and missed the  great battles of Ulm and Austerlitz.

mais fut tenu en réserve et manqua les grandes batailles d'Ulm et d'Austerlitz.

Serving as his most trusted, personal elite regiment of mounted retainers, held in reserve.

servant d'élite personnelle la plus fidèle régiment de serviteurs montés, tenus en réserve.

In the name of tolerance, we should reserve the right not to tolerate intolerance.

Au nom de la tolérance, nous devrions nous réserver le droit de ne pas tolérer l'intolérance.

My father said he would reserve a day to take me to the zoo.

Mon père m'a dit qu'il prendrait une journée pour aller au parc animalier avec moi.

Napoleon near Vienna. But at the great Battle  of Wagram, his troops remained in reserve,  

Napoléon près de Vienne. Mais à la grande bataille de Wagram, ses troupes sont restées en réserve,

His grenadiers were kept in reserve for most  of the battle, but saw heavy fighting in  

Ses grenadiers ont été gardés en réserve pendant la majeure partie de la bataille, mais ont vu de violents combats dans

Since the Guard was kept in reserve, he saw little action until the retreat, when he led

Comme la garde était gardée en réserve, il a vu peu d'action jusqu'à la retraite, quand il a dirigé

I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?

Je veux faire une réunion du personnel, demain en début d’après-midi. Tu peux me réserver la salle de réunions ?

"Through shifting hazards, by the Fates' decree, / to Latin shores we steer, our promised land to see. / There quiet settlements the Fates display, / there Troy her ruined fortunes shall repair. / Bear up; reserve you for a happier day."

" À travers les écueils, le courroux de la mer, / nous cherchons les beaux lieux promis par Jupiter : / là nous attend la paix ; là nos yeux avec joie / verront se relever les murailles de Troie. / Vivez, conservez-vous pour les jours du bonheur. "