Translation of "Remedy" in French

0.071 sec.

Examples of using "Remedy" in a sentence and their french translations:

"Full jurisdiction remedy"

"Recours de pleine juridiction"

To remedy this shortcoming,

Pour remédier à cette lacune, de

"Remedy for excess of power"

"Recours pour excès de pouvoir"

There is a remedy for everything.

- Il y a un remède contre tout.
- Il y a un remède à tout.

The remedy is in the poison.

Le remède est dans le poison.

The remedy for excess of power is,

Le recours pour excès de pouvoir est,

Death is Nature's remedy for all things.

- La mort est le remède universel de la nature.
- La mort est le remède qu'a la nature pour toutes choses.

This is an effective remedy for crime.

C'est un remède efficace contre le crime.

Is there a home remedy for headache?

- Y a-t-il des astuces de grand-mère pour soulager les maux de tête ?
- Y a-t-il des remèdes de grand-mère contre les maux de tête ?
- Y a-t-il un remède maison contre le mal de tête ?

Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything.

La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit.

Stating that the serum was a quack remedy

stipulant que ce sérum était un remède de charlatan.

There is a remedy for everything except death.

- Il y a un remède à tout, excepté la mort.
- Il y a un remède à tout, hors la mort.

Avoid a remedy that is worse than the disease.

Le remède est parfois pire que le mal.

We have yet to discover an effective remedy for cancer.

Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.

Hot lemon with honey is a good remedy for colds.

Du citron chaud avec du miel est un bon remède contre les rhumes.

The remedy for excess of power is a remedy by which it is possible to ask the administrative judge to review the legality of an administrative decision.

Le recours pour excès de pouvoir est un recours par lequel il est possible de demander au juge administratif de contrôler la légalité d’une décision administrative.

Even if no text provides for it. It is a public policy remedy.

même si aucun texte ne le prévoit. C’est un recours d’ordre public.

In addition, both natural and legal persons may exercise a remedy for excess of power.

Par ailleurs, aussi bien les personnes physiques que les personnes morales peuvent exercer un recours pour excès de pouvoir.

They relate to the THIRD-PARTY OPPOSITION, the REMEDY FOR REVIEW and the APPEAL FOR A BREAK-UP

Elle se rapportent à la TIERCE OPPOSITION, au RECOURS EN RÉVISION et au POURVOI EN CASSATION

- THE APPEAL FOR BREAKDOWN: which is a remedy which aims to verify that a court decision rendered as a last resort

-LE POURVOI EN CASSATION: qui est un recours qui vise à vérifier qu'une décision de justice rendue en dernier ressort

- THE RECOURSE IN REVIEW: which is a remedy allowing to retry a criminal or civil trial in the light of new facts;

-LE RECOURS EN RÉVISION: qui est un recours permettant de rejuger un procès pénal ou civil à la lumière des faits nouveaux;

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constitution ou par la loi.

-THE THIRD-PARTY OPPOSITION: which is a remedy brought by a third party interested in a case, but who was not a party to the trial or represented;

-LA TIERCE OPPOSITION: qui est un recours exercé par un tiers intéressé dans une affaire, mais qui n'a pas été partie au procès ou représenté;