Translation of "Pulls" in French

0.004 sec.

Examples of using "Pulls" in a sentence and their french translations:

Pulls his phone out,

L'agent prend son téléphone,

Giant wave hits and pulls

la vague géante frappe et tire

Yes, he pulls the bed apart completely.

Oui, il sépare complètement le lit.

It pulls from AdWords plus Google Suggest.

il tire de AdWords plus Google Suggest.

And this little boy pulls off his mask,

Et ce petit garçon enlève son masque,

And that then pulls the urine out of the bladder.

Et cela tire ensuite l'urine de la vessie.

He pulls down at least twenty million yen a year.

Il gagne au moins 20 millions de yens par an.

The black hole pulls the hapless star into its maw.

Le trou noir attire la morne étoile dans ses entrailles.

He pulls his men back to his ship, the Iron Ram.

Il ramène ses hommes sur son navire, l'Iron Ram.

As he puts out three shot glasses and pulls out a bottle,

en sortant trois petits verres et une bouteille.

He pulls them back and arrays them in a line outside the camp.

Il les tire en arrière et les range en ligne à l'extérieur du camp.

When it comes to paying out money, the boss pulls a long face.

Lorsqu'il s'agit de débourser de l'argent, le patron fait grise mine.

It also pulls from YouTube as well, but if you just do that,

Il tire également de YouTube comme bien, mais si vous faites juste ça,

When a police officer pulls you over for driving in the fast lane, does he have carte blanche to search your cell phone, too?

Si un policier vous arrête pour circulation abusive sur la voie de gauche, a-t-il carte blanche pour fouiller le contenu de votre téléphone aussi ?

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.

Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.