Examples of using "Pardon" in a sentence and their french translations:
- Pardon !
- Pardon!
- Pardon ?
- Plaît-il ?
- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Je vous supplie de me pardonner.
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Quoi ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Quoi ?
Je vous demande pardon ?
Pardon !
- Pardon !
- Pardon !
- Veuillez me pardonner !
- Veuille me pardonner !
- Excusez-moi !
- Excuse-moi !
- Pardon ?
- Comment ?
- Redites-moi ?
- Redis-moi ?
Désolé pour mon français.
Pardonnez l'interruption.
- Pardon !
- Désolé !
- Pardon !
Pardonne-moi ! Désolé.
- Quoi ?
- Quoi ?
- Il me pria de l'excuser.
- Il me pria de lui pardonner.
- Pardon !
- Désolé !
- Pardon !
Je vous demande pardon.
- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon ?
Il m'a demandé pardon.
- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Plaît-il ?
- Plait-il ?
- Pardon ?
- Je vous prie de m'excuser.
- Je te prie de m'excuser.
- Quoi ?
- Hein ?
Excusez-moi d'être en retard.
- Je vous prie de me pardonner.
- Je vous demande pardon.
Excusez-moi de vous interrompre.
Pardon, qui es-tu ?
Pardon ?!
- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?
Je dois vous demander pardon.
Je dois te demander pardon.
- Pardonnez-moi de le dire.
- Pardonne-moi de dire ça.
Aime la vérité, mais pardonne l'erreur.
Pardon ?
Pardonnez-moi, mais c'est ma raquette.
Plaît-il ?
Excusez ma maladresse.
Pardon ?!
- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
Veuillez m'excuser d'être venu en retard.
Excusez-moi, je n'ai pas saisi.
- Excusez-moi, pouvez-vous répéter cela ?
- Excuse-moi, tu peux répéter ça ?
- Plait-il ?
- Pardon ?!
Il s'est prosterné et m'a demandé pardon.
Voudriez-vous m'excuser un moment ?
Pardon, pourriez-vous répéter ?
Excusez-moi.
Je demande votre pardon.
- Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
- Veuillez m'excuser. Comment se nomme cet endroit ?
- Je demande pardon.
- Je te demande pardon.
- Je vous prie de m'excuser.
- Je vous demande de m'excuser.
Je vous demande pardon, je n'ai pas bien compris votre nom.
Pardonne-moi s'il te plaît.
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
Une bouteille de vin supplémentaire, je vous prie.
Je vous demande pardon, monseigneur. Ce n’est pas de l’hébreu, c’est du latin.
Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici?
Pardon, je suis entré parce que je pensais que la salle était libre.
- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Je demande pardon.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.
Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ?
Voudriez-vous m'excuser un moment ?
Excuse-moi, qu'est-ce que tu viens de dire ?
- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Je m'excuse.
- Pardon !
Excusez-moi de vous interrompre.
Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Excusez-moi.
- Merci.
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.
- Pardon.
Pardon ! J'ai oublié ton prénom. Ah non, j'y suis ! Tu t'appelles Marie.
- Je vous demande pardon ?
- Plaît-il ?
- Plait-il ?
Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.