Translation of "Forgive" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Forgive" in a sentence and their portuguese translations:

- Forgive me!
- Forgive me.

- Perdoe-me.
- Perdoem-me.

- Please forgive me.
- Please forgive me!

Por favor, me perdoe!

Forgive me!

- Me perdoe!
- Perdoe-me!

Forgive us.

- Perdoe-nos.
- Nos perdoe.

Forgive Tom.

Perdoem o Tom.

- Love does not forgive.
- Love doesn't forgive.

O amor não perdoa.

- Please forgive me.
- Pardon me, please.
- Please, forgive me.
- Forgive me, please!

Por favor, me perdoe.

"Forgive me." "What do I have to forgive?"

"Perdoe-me." "O que eu devo perdoar?"

Please forgive me.

Você queira me desculpar.

Please forgive me!

- Queira me perdoar!
- Por favor, me perdoe!

Forgive me, please!

- Desculpe-me, por favor!
- Perdoe-me, por favor!
- Queira me desculpar, por favor!

I forgive you.

Eu te perdoo.

Please forgive Tom.

Por favor, perdoe Tom.

Forgive and forget.

Perdoe e esqueça.

- Sorry!
- Forgive me.

- Perdoe-me.
- Perdoem-me.

- I lied. Please forgive.
- I lied. Please forgive me.

Eu menti, me perdoe.

- I'll never forgive her.
- I will never forgive her.

Eu nunca perdoarei ela.

- Will he ever forgive me?
- Will she ever forgive me?

Ele vai, algum dia, me perdoar?

You must forgive me.

Você precisa me perdoar.

I can't forgive her.

Não posso perdoá-la.

Can you forgive me?

Você pode me perdoar?

We won't forgive you.

Nós não iremos te perdoar.

I'll never forgive Tom.

- Nunca perdoarei o Tom.
- Eu nunca perdoarei o Tom.
- Eu nunca vou perdoar o Tom.

Forgive everyone, forget nothing.

- Perdoe a todos; não se esqueça de nada.
- Perdoe a todos, sem esquecer nada.

Forgive me, my love.

Perdoe-me, meu amor.

I lied. Please forgive.

Eu menti. Por favor me perdoe.

I won't forgive her.

Eu não vou perdoá-la.

Please forgive my son.

Por favor, perdoe meu filho.

I can't forgive you.

Eu não posso perdoar você.

Tom will forgive Mary.

Tom vai perdoar a Mary.

Tom will forgive us.

Tom irá nos perdoar.

Tom will forgive you.

Tom vai te perdoar.

Could you forgive me?

Você poderia me perdoar?

- I know that you'll forgive me.
- I know you'll forgive me.

Eu sei que você vai me perdoar.

- Tom will never forgive me.
- Tom is never going to forgive me.

Tom nunca vai me perdoar.

- Tom asked Mary to forgive him.
- Tom wanted Mary to forgive him.

Tom pediu a Maria que o perdoasse.

- I beg you to forgive me.
- I ask you to forgive me.

- Peço que você me perdoe.
- Peço-te que me perdoes.
- Peço-vos que me perdoem.

I beg you forgive me.

Eu imploro que você me perdoe.

Tom will never forgive you.

Tom nunca vai te perdoar.

Can you forgive me, Tom?

Você pode me perdoar, Tom?

Tom would never forgive me.

Tom nunca me perdoaria.

Tom will never forgive me.

Tom nunca me perdoará.

I'll forgive you this time.

Eu vou te perdoar essa vez.

Tom will forgive you eventually.

- Tom acabará por perdoá-lo.
- Tom vai acabar te perdoando.

Forgive me for my ignorance.

Perdoe-me pela minha ignorância.

Will Tom ever forgive me?

Será que Tom nunca me perdoará?

Of course I forgive you.

Claro que vos perdoo.

I'll forgive you and Tom.

Eu vou perdoar você e o Tom.

Tom won't ever forgive us.

- Tom nunca vai nos perdoar.
- Tom nunca nos perdoará.
- Tom jamais nos perdoará.

How could you forgive him?

Como você pôde perdoá-lo?

And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.

E perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.

And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.

E perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.

- I know Tom will forgive me.
- I know that Tom will forgive me.

- Eu sei que Tom me perdoará.
- Eu sei que o Tom vai me perdoar.

- I knew Tom would forgive me.
- I knew that Tom would forgive me.

Eu sabia que Tom me perdoaria.

- I know you can't forgive me.
- I know that you can't forgive me.

Sei que não podes perdoar-me.

- To err is human, to forgive divine.
- To err is human; to forgive, divine.

- Errar é humano; perdoar é divino.
- Errar é humano, perdoar, divino.

Try to be generous and forgive.

Tente ser generoso e perdoe.

He won't forgive me so easily.

Não vai me perdoar tão fácil.

Please forgive me for being late.

Por favor, perdoe o meu atraso.

I can't forgive what you did.

Não posso perdoar o que você fez.

I'll forgive, but I won't forget.

Perdoarei, mas não esquecerei.

- Please forgive me.
- Pardon me, please.

Por favor, me perdoe.

Forgive me, for I have sinned.

Perdoe-me, pois eu pequei.

I ask that you forgive me.

Eu peço que me perdoe.

I hope you can forgive me.

Espero que você me possa perdoar.

I'm sure Tom will forgive you.

- Eu tenho certeza de que o Tom te perdoará.
- Eu tenho certeza de que o Tom a perdoará.
- Eu tenho certeza de que o Tom o perdoará.

Will you forgive me the debt?

Você me perdoa a dívida?

Don't worry. Tom will forgive you.

Não se preocupe. Tom irá te perdoar.

He begged her to forgive him.

Ele implorou a ela que o perdoasse.

I'll forgive you just this once.

Vou perdoá-lo apenas desta vez.

He will never forgive my debt.

Ele nunca perdoará minha dívida.

Forgive me for breaking my promise.

Perdoe-me por quebrar minha promessa.

How can I ever forgive myself?

Como eu posso me perdoar?

Tom is ready to forgive Mary.

O Tom está pronto para perdoar a Mary.

I know God will forgive me.

- Eu sei que Deus vai me perdoar.
- Eu sei que Deus me perdoará.

I think you should forgive Tom.

- Eu acho que você deveria perdoar o Tom.
- Acho que você deveria perdoar o Tom.

I'm never going to forgive Tom.

Jamais perdoarei Tom.

I hope you can forgive us.

Espero que possa nos perdoar.

Forgive me! I'm tired and irritable.

Desculpe, estou cansada e irritadiça.

Forgive me, I'm a bit nervous.

- Perdoe-me, estou um pouco nervoso.
- Perdoe-me, eu estou um pouco nervoso.

I won't forgive you for this.

- Não vou te perdoar por isso.
- Não te perdoarei por isso.

Tom expects Mary to forgive him.

Tom espera que Mary possa perdoá-lo.