Translation of "Nasty" in French

0.007 sec.

Examples of using "Nasty" in a sentence and their french translations:

He is nasty.

Il est méchant.

Milk is nasty.

Le lait est désagréable.

It was so nasty

Elle est si méchante

This fruit smells nasty.

Ce fruit sent mauvais.

She's a nasty witch.

C'est une méchante sorcière.

The coffee is nasty.

- Le café est mauvais.
- Le café est dégueulasse.

She's nasty and mean.

Elle est méchante et radine.

And sandstorms are pretty nasty -

Les tempêtes de sable sont assez horribles :

The weather is turning nasty.

Le temps devient désagréable.

Thomas has a nasty personality.

Thomas a un sale caractère.

She has a nasty personality.

Elle a un sale caractère.

That was nasty, vitriolic, and malicious.

mauvaise, trempée dans le vitriol et la malveillance.

It was a very nasty corner.

C'était un coin très méchant.

His brother was nasty to me.

Son frère était méchant avec moi.

They're gonna cause a really nasty rash.

vous aurez un sale érythème.

The spoiled meat had a nasty smell.

La viande pourrie avait une odeur désagréable.

- It's a little nasty.
- That's kind of gross.

C'est un peu méchant.

I don't say nasty things about their children.

Je ne leur déprave pas leurs enfants.

I can't get rid of a nasty cold.

Je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume tenace.

I have a nasty feeling something's gone wrong.

J'ai le mauvais pressentiment que quelque chose s'est mal passé.

I got a nasty sting from a wasp.

Je me suis fait méchamment piqué par une guêpe.

In an election year which is already pretty nasty,

Alors que nous approchons des élections et que cela sent déjà mauvais,

But hopefully we wo n't get any nasty surprises

Mais j'espère que nous n'obtiendrons pas de mauvaises surprises

It looks like we're in for some nasty weather.

On dirait qu'on est parti pour avoir du mauvais temps.

There was a pervasive nasty undertone in their writings.

Il y avait un obscène sous-entendu omniprésent dans leurs écrits.

There's a danger you can get salmonella and that's nasty!

On peut attraper la salmonellose, et ça, c'est horrible !

He is not such a nasty fellow as you think.

Ce n'est pas un type aussi désagréable que tu le penses.

- This fruit smells nasty.
- This fruit has an unpleasant smell.

Ce fruit sent mauvais.

They only wrote nasty gossip about him in the newspaper.

Ils n'ont écrit que des vilains ragots à son sujet dans le journal.

You seem to be in such a nasty mood today.

Tu sembles être d'une humeur massacrante, aujourd'hui.

If they got into your bloodstream they can cause an infection and a really nasty rash.

S'ils entrent dans le sang, ça peut causer une infection et un sale érythème.

Asbestos is nasty stuff, and it can cause lung cancer if you breathe in the dust.

L'amiante est une cochonnerie qui peut provoquer un cancer du poumon si vous en inspirez la poussière.

- I have a nasty feeling something's gone wrong.
- I have a nasty feeling that something awful is going to happen.
- I'm getting a bad feeling.
- I'm having a bad feeling.
- I have a bad feeling.

J'ai une mauvaise impression.

- This fruit smells nasty.
- This fruit has an unpleasant smell.
- I don't like the way this fruit smells.

Ce fruit sent mauvais.

- I have a nasty feeling that something awful is going to happen.
- I'm having a bad feeling.
- I have a bad feeling.

J'ai une mauvaise impression.

- Whether the weather is beautiful or nasty, it is my habit to walk around the Palais-Royal at 5 in the evening.
- Whether it rains or shines, it is my habit to take a walk around the Palais-Royal at five o'clock.

Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.