Translation of "Hers" in French

0.014 sec.

Examples of using "Hers" in a sentence and their french translations:

It's hers.

- C'est le sien.
- C'est la sienne.

That's hers.

- Ce sont les siens.
- C'est le sien.
- C'est la sienne.
- C'est à elle.

- That's his.
- That's hers.
- This is hers.

Ce sont les siens.

This is hers.

- Ce sont les siens.
- Ce sont les siennes.

Those photos are hers.

- Ces photos-là sont les siennes.
- Ces photos-ci sont les siennes.

It's mine, not hers.

- C'est le mien, pas le sien.
- C'est la mienne, pas la sienne.

These shoes are hers.

- Ces souliers sont à elle.
- Ces chaussures sont les siennes.

That car is hers.

Cette voiture est la sienne.

- Such beauty as hers is rare.
- Beauty such as hers is rare.

Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare.

- I am hers and she is mine.
- I'm hers and she's mine.

- Je suis sienne et elle est mienne.
- Je suis à elle et elle est à moi.
- Je suis sien et elle est mienne.

It's his word against hers.

C'est sa parole contre la sienne.

That white parasol is hers.

Le parasol blanc est à elle.

The white parasol is hers.

Le parasol blanc est à elle.

My opinion differs from hers.

- Mon opinion diffère de la sienne.
- Mon opinion est différente de la sienne.

This umbrella will be hers.

Ce parapluie sera le sien.

"Whose glasses are those?" "Hers."

« À qui sont ces lunettes ? » « À elle. »

His opinion differs from hers.

Son opinion à lui est différente de la sienne à elle.

He's a friend of hers.

C'est un ami à lui.

Are you sure it's hers?

- Êtes-vous sûr que c'est le sien ?
- Êtes-vous sûr que c'est la sienne ?

It is hers, is it not?

C'est le sien, n'est-ce pas ?

Let's compare his work with hers.

Essayons de comparer son œuvre avec les leurs.

This is my opinion, not hers.

C'est mon opinion, pas la sienne.

Such beauty as hers is rare.

Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare.

Is this ball yours or hers?

Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne ?

He pressed his lips against hers.

Il pressa ses lèvres contre les siennes.

Marie had gone back to hers.

Marie était rentrée chez elle.

Our problems are nothing compared to hers.

Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.

Mr Smith is an acquaintance of hers.

- M. Smith est une connaissance à elle.
- M. Smith est une de ses connaissances.
- M. Smith est l'une de ses connaissances.

Mr. Smith is an acquaintance of hers.

M. Smith est une connaissance à elle.

His Hebrew was more advanced than hers.

Son hébreu à lui était plus avancé que le sien.

Mary added her husband's name to hers.

- Marie adjoignait le nom de son mari au sien.
- Marie a adjoint le nom de son mari au sien.

I am hers and she is mine.

Je suis sien et elle est mienne.

His story is much more interesting than hers.

Son histoire est beaucoup plus intéressante que la sienne.

- This is her book.
- This book is hers.

Ce livre est à elle.

His handwriting slants forwards, whereas hers slants backwards.

Son écriture penche vers l'avant, alors que la sienne penche vers l'arrière.

- She and hers are all very well.
- They're safe.

Elles vont bien.

She said that they were good friends of hers.

Il a dit qu'ils étaient de bons amis à lui.

Is there any difference between your idea and hers?

- Y a-t-il une différence quelconque entre ton idée et la sienne ?
- Y a-t-il la moindre différence entre votre idée et la sienne ?

- It's his word against hers.
- It's her word against his.

C'est sa parole contre la sienne.

- My opinion differs from his.
- My opinion differs from hers.

Mon opinion est différente de la sienne.

And yet, her words with that incredible voice tone of hers

Toutefois, ses mots et le ton incroyable de sa voix

Hers is a respectable family with a long history behind it.

La sienne est une famille respectable avec une longue histoire derrière elle.

Yesterday, I read a post of hers that I found online.

Hier, j'ai lu un de ses articles que j'ai trouvé en ligne.

- Is this your sack or his?
- Is this your sack or hers?

Ce sac est-il le tien ou le sien ?

- It's mine, not his.
- It's mine, not hers.
- It's mine, not its.

C'est le mien, pas le sien.

- This is my opinion, not his.
- This is my opinion, not hers.

C'est mon opinion, pas la sienne.

- That car is hers.
- That car is his.
- This car is his.

Cette voiture est la sienne.

- He's her friend.
- He is her friend.
- He's a friend of hers.

- Il est son ami.
- C'est son ami.

- It is hers, is it not?
- It's his, isn't it?
- It's his, innit?

C'est le sien, n'est-ce pas ?

- Mr Smith is an acquaintance of hers.
- Mr. Smith is an acquaintance of his.

M. Smith est une de ses connaissances.

- Our problems are nothing compared to hers.
- Our problems are nothing compared to his.

Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.

Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

A virtue like honesty may be allied to a defect related to honesty, such as being too trusting, too ready to assume that others are as honest as oneself. In such a case we may say, "Hers were the defects of her virtues."

Une vertu telle que l'honnêteté peut être associée à un défaut en relation avec l'honnêteté, tel qu'être trop confiant, trop prêt à supposer que les autres sont aussi honnêtes que soi-même. Dans un tel cas, nous pouvons dire : « Ses défauts étaient les pendants de ses vertus. »