Translation of "Everyday" in French

0.018 sec.

Examples of using "Everyday" in a sentence and their french translations:

And my everyday gatherings.

et ces rassemblements ordinaires.

You forget the everyday.

On oublie le quotidien.

Our everyday habits produce it.

Nos habitudes quotidiennes la créent.

- Exercise every day.
- Exercise everyday.

Faites de l'exercice chaque jour.

What about the everyday online harassment?

Qu'en est-il du harcèlement en ligne quotidien ?

To have a good day everyday,

passer une bonne journée tous les jours,

This explains why everyday Filipino conversations

Cela explique pourquoi les conversations philippines

In everyday life are extremely limited.

dans la vie quotidienne sont extrêmement limitées.

He goes to the market everyday.

Il va au marché tous les jours.

And we want to be happy everyday.

et nous voulons être heureux chaque jour.

I see this in the everyday landscape.

je le vois dans le paysage urbain tous les jours.

Porn quickly becomes part of everyday life.

Le porno fait rapidement partie de la vie quotidienne.

To tell us about their everyday lives.

de nous parler de leur vie quotidienne.

The everyday life of a persecuted person.

La vie quotidienne d'une personne persécutée.

Colloquial speech is used in everyday conversation.

Le langage familier est utilisé dans la conversation de tous les jours.

We don't need to do that everyday.

- On n'a pas besoin de faire ça tous les jours.
- Nous n'avons pas besoin de faire cela tous les jours.

There are millions of people doing that everyday.

Des millions de gens le font chaque jour.

Like choosing a restaurant or making everyday purchases,

choisir un restaurant ou faire nos achats quotidiens,

In our everyday lives and in our workplaces,

Dans notre vie quotidienne et sur notre lieu de travail,

By playing with toys in the everyday world.

en jouant avec des jouets dans le monde quotidien.

1.5 meters minimum distance, as in everyday life.

Distance minimale de 1,5 mètre, comme dans la vie de tous les jours.

TV plays an important part in everyday life.

La télévision joue un rôle important dans la vie quotidienne.

She wanted to get away from everyday life.

Elle voulait échapper au train-train quotidien.

By interacting with society, one acquires everyday culture.

La culture du quotidien s'acquiert par l'immersion dans la société.

Everyday physical exercise is indispensable to your health.

Pratiquer une activité physique quotidienne est indispensable pour la santé.

We have to recognize these everyday instances as well.

Nous devons reconnaître que ces cas arrivent tous les jours aussi.

Of the everyday technology that we take for granted.

de la technologie utilisée tous les jours et que nous considérons comme acquis.

And yet, everyday I am jealous of straight people,

Et pourtant, tous les jours, je suis jalouse des hétéros,

everyday that LGBT people have to put up with,

que les LGBT doivent supporter tous les jours,

We all want to have a good day everyday.

Nous voulons tous passer une bonne journée chaque jour.

And attend my everyday gatherings like all of you --

et assistais à mes rassemblements courants comme vous tous --

Whereas everyday hosts focus on getting the things right --

alors que les hôtes du quotidien se concentrent à bien faire les choses --

The next step of creating more meaningful everyday gatherings

La prochaine étape pour établir des rassemblements courants pleins de sens

So we also do video snippets of everyday activities,

Nous avons aussi des petites vidéos de leurs activités quotidiennes,

Through simple, everyday devices that we take for granted,

grâce à des outils simples et ordinaires que nous tenons pour acquis,

It's also fun to get out of everyday life

C'est aussi amusant de sortir de la vie quotidienne

In everyday life we have many obligations and responsibilities.

Dans la vie de tous les jours nous avons beaucoup d'obligations et de responsabilités.

Everyday life can get a bit monotonous at times.

La vie quotidienne peut devenir un peu monotone, parfois.

We live in Vancouver; it looks like rain everyday.

On vit à Vancouver, il pleut tous les jours.

Just everyday people who had this disruption in their life

Des gens comme vous et moi dont la vie avait été chamboulée

About the relationship between the shapes of our everyday objects

sur la relation entre les formes des objets quotidiens

To almost all of the physics in our everyday world.

à presque toute la physique de notre monde quotidien.

These are all things that we notice from everyday life.

Ce sont toutes des choses que nous remarquons dans la vie de tous les jours.

It doesn't have to be an everyday topic of conversation.

Il n'est pas nécessaire que ce soit un sujet de conversation quotidien.

Stuffy air, dirt and stench were part of everyday life.

L'air bouché, la saleté et la puanteur faisaient partie de la vie quotidienne.

What kind of prejudices do you encounter in everyday life?

Quels types de préjugés rencontrez-vous dans la vie de tous les jours?

Of course, this quietly but constantly destroys this everyday life,

Bien sûr, cela détruit tranquillement mais constamment cette vie quotidienne,

It helps me to get away from the stressful everyday life.

Cela m'aide à m'éloigner de la vie quotidienne stressante.

It starts with harassment in everyday life, with exclusion, with contempt,

Cela commence par le harcèlement au quotidien, par l'exclusion, par le mépris,

For small litigation of everyday life. The jurisdiction of this court

pour les petits litiges de la vie courante. Le champ de compétence de cette juridiction

For instance, I made it a habit to draw my thoughts everyday.

Par exemple, j'ai pris l'habitude de dessiner chaque jour mes pensées.

So I began to wonder how we might change our everyday gatherings

Je me suis demandé comment nous pourrions changer nos réunions

20 missions in 24 hours on this vehicle are almost everyday occurrence.

20 missions en 24 heures sur ce véhicule sont presque quotidiennes.

Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.

La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat.

- Tell me about your daily life.
- Tell me about your everyday life.

Parlez-moi de votre vie quotidienne.

Deep depression, it was so hard to go through this motion everyday

Une dépression profonde, c'était si dur de faire cela chaque jour,

That has little to do with how we live our everyday lives today.

qui n'a que très peu à voir avec notre vie quotidienne d'aujourd'hui.

We are all concerned by these oversights that occur in our everyday life.

Nous nous faisons tous du souci pour ces oublis du quotidien.

Memory is such an everyday thing that we almost take it for granted.

La mémoire est chose si banale qu'on n'y réfléchit presque pas.

The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.

Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien.

Vegans do not use animal products, or by-products, in their everyday lives.

Les végans n'utilisent pas de produit ou sous-produit animal dans leur vie quotidienne.

And what we see everyday on our social media feeds and on the news

et ce qu'on voit tous les jours sur nos fils d'actualité et aux infos,

Global warming. And you, do you have everyday behaviors that you think are dangerous

réchauffement climatique. Et vous, avez-vous des comportements quotidiens que vous jugez dangereux

And that is also part of everyday life: giving up an animal for slaughter.

Et cela fait aussi partie de la vie quotidienne: abandonner un animal pour l'abattage.

- We don't need to do this every day.
- We don't need to do that everyday.

- On n'a pas besoin de faire ça tous les jours.
- Nous n'avons pas besoin de faire cela tous les jours.

For the first time we get an insight into her work and into Abdel-Samad's everyday life

Pour la première fois, nous avons un aperçu de son travail

Most of the plain, simple, everyday things he desires can be secured by people of average means.

La plupart des choses ordinaires, simples et quotidiennes qu'il désire peut être obtenue par des gens au revenu moyen.

For me, that's everyday when I get to go for a run and just let my mind wander.

Pour moi, c'est tous les jours que je vais courir et laisse mon esprit vagabonder.

My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.

Mon oncle et ma tante aiment passer leurs vacances d’été dans des stations au bord de la mer. Ils profitent de ce séjour pour se baigner quotidiennement.