Translation of "Discharged" in French

0.012 sec.

Examples of using "Discharged" in a sentence and their french translations:

He discharged his duties.

Il s'est acquitté de ses fonctions.

The wound discharged pus.

La plaie suppurait.

I was discharged without notice.

J'ai été licencié sans préavis.

The patient was discharged from hospital.

L'hospitalisation du patient prit fin.

He was discharged from the army.

Il a été déchargé de l'armée.

The ship discharged its cargo in Panama.

Le navire déchargea sa cargaison à Panama.

The official we discharged of his obligations.

On déchargea le fonctionnaire de ses obligations.

Sami was waiting for Layla to be discharged from the hospital.

Sami attendait que Layla sorte de l'hôpital.

A sewage treatment plant discharged toxic chemicals into the town's water supply.

Une station d'épuration des eaux usées déverse des produits chimiques toxiques dans l'eau de la ville.

That was the first time I had ever heard a fully automatic weapon discharged.

C'était la première fois que j'entendais le tir d'une arme automatique.

- They were sacked.
- They were made redundant.
- They were laid off.
- They were discharged.
- You were sacked.
- You were made redundant.
- You were laid off.
- You were discharged.
- They were dismissed.

- Vous avez été renvoyés.
- Vous avez été renvoyées.
- Ils ont été renvoyés.
- Elles ont été renvoyées.

- She was sacked.
- She was made redundant.
- She was laid off.
- She was discharged.
- She was dismissed.

Elle a été renvoyée.