Translation of "Crawl" in French

0.003 sec.

Examples of using "Crawl" in a sentence and their french translations:

Babies crawl before they walk.

Les bébés rampent avant de marcher.

The baby began to crawl.

Le bébé s'est mis à ramper.

That they don't make my skin crawl:

qu'elles ne m'horripilent pas:

You really have to crawl in here.

Vous devez vraiment ramper ici.

She felt something crawl up her leg.

- Elle sentit quelque chose lui grimper le long de la jambe.
- Elle a senti quelque chose lui grimper le long de la jambe.

He felt something crawl up his leg.

Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe.

I had to crawl under the fence.

- J'ai dû ramper sous la barrière.
- Il m'a fallu ramper sous la barrière.

They are going on a bar crawl.

Ils font les bistrots.

You ready to crawl with me? Let's do it!

Vous êtes prêt à ramper ? C'est parti !

He felt someone crawl into the bed next to him.

il a senti quelqu'un se glisser dans le lit à côté de lui.

[Bear] I learned how to commando crawl in the military.

J'ai appris cette technique dans l'armée.

He used all his strength to crawl out of the wrecked car.

Il a mis toutes ses forces pour ramper hors de la voiture écrasée.

You need to make sure you allow 'em to crawl the CSS,

Vous devez vous assurer que vous leur permettre d'explorer le CSS,

It's when you balance yourself on top of a rope and crawl across.

Il s'agit de se tenir en équilibre sur une corde et de ramper dessus.

The sight of the centipede on the wall was enough to make my skin crawl.

J'ai eu la chair de poule en voyant le mille-pattes sur le mur.

- There is a right time for everything.
- Don't try to walk before you can crawl.
- Everything has got its time.

- Chaque chose en son temps.
- Il y a un temps pour tout.

If you can't fly, then run. If you can't run, then walk. If you can't walk, then crawl, but whatever you do, you have to keep moving forward.

Si tu ne peux pas voler, alors cours. Si tu ne peux pas courir, alors marche. Si tu ne peux pas marcher, alors rampe, mais quoi que tu fasses, tu dois continuer à avancer.